Изменить размер шрифта - +

     - Нет, дорогой, у меня совершенно нет настроения. Ты уж, пожалуйста, составь компанию молодым людям и... Джозеф! Джозеф, принесите мне еще капельку кофе. Ройяль, я имею в виду. Не смотри на меня так, Хьюберт. Ты ведь прекрасно знаешь, что это мне только и помогает.

     - Может быть, тебе лучше принять милтаун, дорогая?

     - Я терпеть не могу всех этих лекарств. Куда лучше выпить еще капельку кофе.

     Они разбились на пары. Дьюк печально покачал головой:

     - Бедная Барбара! Играть вместе с нашим отцом... Сестра, ты предупредила ее?

     - Оставь свои предупреждения при себе, - посоветовал отец.

     - Но она имеет право знать. Барбара, молодящийся грабитель, сидящий напротив вас, настолько же оптимистичен в бридж-контракте, насколько пессимистичен в... кое в чем другом. Так что, ждите подвохов. Если у него на руках окажутся плохие карты...

     - Заткнешься ты когда-нибудь, Дьюк или нет? Барбара, какую систему вы предпочитаете? Итальянскую?

     Она широко раскрыла глаза.

     - Единственное, что я знаю итальянское, так это вермут, мистер Фарнхэм. А играю я по Горону. Ни плохо, ни хорошо, просто я знаю эту книгу.

     - Ну что ж, по книге, так по книге, - согласился Хьюберт Фарнхэм.

     - По книге, - эхом отозвался его сын. - Вопрос только в том, по какой? Ведь отец больше всего склонен следовать советам "Альманаха фермера", особенно, когда у противника плохие карты. Тогда он начинает удваивать и удваивать ставку. А потом, сами увидите, чем это кончится, особенно, если начнете ходить с бубен...

     - Канцлер, - прервал его отец. - Может быть вы все-таки соизволите взяться за карты? Или вы желаете, чтобы я вбил их вам в глотку?

     - Я уже все сказал. Ну что, приправим игру чем-нибудь остреньким? Например по центу за очко?

     - Для меня это очень много, - поспешно сказала Барбара.

     - К вам, девочки, это не относится, - ответил Дьюк. - Только ко мне и к отцу. Таким способом я ухитряюсь платить за аренду конторы.

     - Дьюк имеет в виду, - поправил его отец, - что таким способом он все глубже увязает в долгах своему старику. Я отыгрывал у него, бывало, все его месячное содержание, еще когда он учился.

     Барбара уселась и игра началась. Высокая ставка постоянно держала ее в напряжении, хотя платить бы ей не пришлось. Волнение ее усиливалось еще и мыслью, что ее партнер был классным игроком.

     Когда она поняла, что мистер Фарнхэм считает ее игру вполне сносной, ей удалось немного расслабиться, хотя внимание ее по-прежнему было сосредоточено на игре. Вообще-то играть в паре с Фарнхэмом было не так уж сложно и роль "болвана" давала ей прекрасную возможность продолжать то, чем она занималась все каникулы - наблюдать и изучать Хьюберта Фарнхэма. Он ей нравился - и тем, как он вел себя в семье, и тем как играл в бридж - спокойно, вдумчиво, практически никогда не ошибался, а иногда играл просто блестяще. Она была восхищена тем, как он лишил противника выручки в последнем коне, когда она чуть было не погубила их обоих, по глупости, сбросив туза.

     Она знала, что Карен надеется обручить их с Дьюком за этот уик-энд, считая их вполне удачной парой. Дьюк был довольно привлекателен внешне - да и сама Карен была хорошенькой - и к тому же, был бы для Барбары прекрасной партией... подающий надежды молодой адвокат, всего на год старше ее, с молодой и цепкой хваткой.

     Интересно, а надеется ли он сам овладеть ею за эти выходные? Может быть и Карен втайне надеется на это, и сейчас с интересом наблюдает за тем, как разворачиваются события?

     Нет, этому не бывать!

     Она, конечно, вполне согласна с тем, что один раз в жизни не повезло, но это вовсе не значило, что любая разведенная женщина абсолютно доступна.

Быстрый переход