Римо расслабился. Катание заканчивается. Скоро Чиун с девушкой будут на земле. Тут он почувствовал какое то движение сзади справа и, не чувствуя опасности, медленно повернулся.
Рассекая воздух, как НЛО, на него надвигалась металлическая тарелка. Она летела совершенно бесшумно, параллельно земле, ее острый край был направлен прямо ему в переносицу.
Черт, а тут еще этот аквариум, и совершенно невозможно допустить, чтобы он разбился. Лучшее, что он мог сделать, – это чуть чуть отклонить голову вправо. Левая рука его согнулась в локте и резко рванулась вверх, как копье.
Твердые, как железо, пальцы ткнулись в самый центр тарелки в тот самый момент, когда она уже готова была вонзиться ему в голову. Тарелка задрожала, смялась и упала к ногам Римо.
Римо огляделся. В десяти футах от него стоял худощавый молодой человек. В руках у него были еще две тарелки. Римо улыбнулся. Он позвонил в Миссию Небесного Блаженства и сообщил, где они находятся, специально для того, чтобы любой, кого пошлет Шрила Дор, смог бы их найти.
Хант улыбнулся, глядя, как Римо делает шаг в его сторону. Идиот. Ему повезло – поднял руку как раз вовремя и перехватил тарелку. Второй раз ему так не повезет.
Римо сделал еще один шаг – очень медленно и осторожно, чтобы не расплескать воду из аквариума.
Тарелка в правой руке Ханта нырнула под его левый локоть и резко вылетела вперед – прямо в горло Римо. С восьми футов промахнуться невозможно.
Но, черт его подери, ему опять повезло. Он перехватил тарелку движением левой кисти, и она, отклонившись от курса, врезалась в асфальт мостовой, пропахав борозду длиной в шесть дюймов.
Римо сделал еще один шаг. Хант понял, что тарелки не годятся. Нужно другое, более надежное оружие, а к рукопашному бою он был не готов. И в этот момент со стороны «Летающей корзины» донеслось очередное «ух ты!».
Пора кончать.
Хант поднял взор. Корзина со стариком азиатом достигла нижней точки карусели и снова начала подниматься. Правая кисть Ханта снова нырнула под его левый локоть, и третья тарелка с почти неслышным свистом полетела к карусели – точно по направлению к той корзине, в которой находились Чиун и Джоулин. Римо обернулся вслед тарелке и бросился к карусели. Острым ободом тарелка перерубила один из двух стальных тросов, поддерживающих корзину, пролетела чуть дальше и упала на землю.
Кабинка начала падать.
– Ух ты! – завопил Чиун, залившись счастливым смехом. Он протянул левую руку вверх и зажал в ней оборванный конец троса. Носком левой ноги он нащупал углубление в стенке корзины и зацепился за него, а правой рукой ухватился за край корзины. В таком положении левая рука вверху, а правая рука и левая нога внизу он удержал кабинку и, не переставая во всю мочь «ухтыкать», держал ее, пока колесо поднималось вверх и начало опускаться, а Джоулин тем временем в страхе вжималась в противоположную стенку кабинки.
– Останови эту штуку! – крикнул Римо служителю.
Тот рванул тяжелый рычаг, выключавший мотор, и одновременно схватился за другой рычаг, служивший тормозом. Когда колесо совершило оборот, служитель увидел оборванный трос и старика азиата, удерживающего корзину. Опытный служитель остановил карусель в тот самый момент, когда корзина с Чиуном и девушкой достигла самой нижней точки – прямо над деревянным настилом. Чиун отпустил трос, и кабинка мягко упала на настил с высоты четырех дюймов.
Лицо Чиуна сияло.
– У у у у х! – воскликнул он, выскакивая из кабинки. – Чудесно прокатились. Рыбки целы?
– Да, целы. Ты в порядке?
Чиун самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на Джоулин, которая приходила в себя после пережитого потрясения и неуверенно пыталась встать на ноги.
– Конечно, мы в порядке, – ответил Чиун. – Катание на карусели совершенно безопасно. |