|
Эмили стояла так близко. Эйдану показалось, что он слышит музыку в шуршании сгорающих поленьев, и даже если бы замок вдруг накрыла абсолютная тишина, он выдумал бы любую мелодию, лишь бы протянуть руку, прижать маленькую библиотекаршу к себе и закружить в танце.
– Графиня рассказала мне кое-что… – зашептала она. – Я не хотела бы раскрывать ее секрет, ни за что, но если вы считаете, что она замешана в преступлении, я должна заверить вас, что это не так.
– А может, и так. – Эйдан невольно потянулся и убрал прядь волос, выбившуюся из прически Эмили. Он даже не успел сообразить, как и почему сделал это.
Эмили замерла. Ее глаза расширились, а губы чуть приоткрылись.
– Простите, я не знаю, что на меня нашло, – смутился он.
– Это ничего… она мешала мне… я и сама собиралась…
Огонек в камине «подпрыгнул», рассеивая чары.
– Так что вы хотели рассказать? – Эйдан спешно перевел тему.
– Говорите сначала вы.
– Что ж, раз вы настаиваете. Похоже, графиня Эшборо скрывает ото всех роман с мистером… – Силясь припомнить имя, Эйдан потер подбородок.
– Стаутом, – подсказала Эмили и мигом покраснела.
– Он ведь натуралист, не так ли?
– Да, и довольно известный.
– Так зачем им скрывать это?
Эмили замялась, ковыряя носком туфли безупречно гладкий паркет.
– Он не ее круга.
Сердце Эйдана пропустило удар, словно необъяснимое предчувствие закралось в него. Смутное, странное, не связанное ни с чем и ни с кем, но холодящее до самых костей.
– Или… – задумчиво протянул он.
– Или?
– Он ведь неплохо разбирается в лягушках?
– Кажется. Коллекция лорда – его заслуга. – Эмили захлопала глазами. Ее длинные ресницы кончиками едва не касались стекол очков. – К чему вы ведете, Эйдан?
Он усмехнулся.
– Знаете, некоторые виды лягушек могут быть ядовитыми.
– Уж не думаете ли вы?.. – ахнула Эмили.
– Еще как думаю. – Эйдан пристально посмотрел на нее в затухающем свете дня и лишь теперь заметил бледную россыпь веснушек на носу и щеках. – Знаете, мисс Эмили, как говорят французы, ищите…
– Женщину?
– Лягушку.
Ищите женщину лягушку
Что может быть проще, чем увлечь и без того увлеченного наукой человека? Утром следующего дня, после завтрака в обед, на который миссис Тилли приготовила овсянку с корицей и кусочками яблок, Эмили упросила мистера Стаута показать ей коллекцию лорда. Эйдан в свою очередь напросился с ней за компанию, чтобы в случае чего отвести всяческие подозрения. Впрочем, мистер Стаут только обрадовался, когда узнал, что юная леди искренне интересуется природой и порожденными ею живыми тварями. Он с готовностью согласился провести экскурсию и потащил молодых людей на третий этаж Гарден Холла.
У мистера Стаута было загорелое обветренное лицо, широкие, загрубевшие от времени и работы ладони и горящий взгляд человека, который любит свое дело всем сердцем, вероятно, с тех самых пор, когда, будучи маленьким мальчиком, впервые увидел лягушку или червячка, исследуя сад в родительском доме. Его одежда выглядела поношенной, давно вышедшей из моды, но при этом аккуратной, и только прическа, в которой запросто могли бы свить гнездо вороны, оставляла желать лучшего.
В западном крыле, отведенном под необычную коллекцию лорда, было куда жарче, чем во всем остальном замке. |