Изменить размер шрифта - +
Он решил, что… что это призрак покойного лорда, но, может быть, призраков вовсе не существует, и это был… тот, кто совершил злодеяние. – Договорив, девушка присела в полупоклоне и поспешила ретироваться, не глядя ни на кого.

 

 

Мор как ни в чем не бывало продолжал ухмыляться. Сердце Эмили зашлось от несправедливости и обиды.

 

 

– Я бы с радостью попросил вас покинуть этот дом, мистер Мор, – наконец сказал дворецкий своим обыденным невозмутимым тоном, – но вы гость его светлости, и я не вправе…

– Совершенно верно. – Мор захлопнул книгу, которую все это время держал в руках, и водрузил обратно на полку. – А сейчас прошу меня извинить. Я должен написать несколько писем.

– Ну что вы, мы с радостью отпустим вас, – съехидничал Эйдан. – На все четыре стороны.

 

 

Напоследок одарив его гадкой ухмылкой, Мор покинул библиотеку следом за обманутой им девушкой. Как только его шаги отдалились достаточно, Эмили бросилась к мистеру Клоксону.

– Ее ведь не уволят, правда?

– Это будет решать миссис Тилли.

– Ох… – В поисках поддержки она перевела взгляд на Эйдана. Тот задумчиво потирал подбородок, но, заметив, что Эмили смотрит на него, вышел из оцепенения.

 

 

– Чертовски неприятная ситуация, да. Ох, простите.

– Вынужден согласиться с вами. Хоть и не в таких выражениях, – кивнул мистер Клоксон.

– Вы соглашаетесь со мной? Неужели?

– Отчего нет, порой вы бываете правы.

 

 

Эйдан подавил усмешку.

– Это взаимно.

– А что насчет призрака? – вмешалась Эмили.

– О, это старая история. – Мистер Клоксон подошел к огню и встал вполоборота, облокотившись на каминную полку. – Говорят, по Гарден Холлу бродит дух покойного лорда Уинтерборна, отца нынешнего лорда. При жизни он был чрезвычайно строгим джентльменом, я помню его властный голос, он как сейчас звучит…

– Вы действительно верите в это? – Эйдан прервал «спектакль», не желая слушать домыслы и старые страшилки.

– Отчего же не верить? – Мистер Клоксон насупился.

– Но что насчет того, о чем говорил мальчик? Кого он видел? Кто-то мог пробраться на кухню незамеченным? – Эйдан засыпал его вопросами.

– Для начала мне стоит поговорить с ним о ночных бдениях на кухне.

– Мистер Клоксон, прошу! – взмолилась Эмили.

 

 

Он обернулся. Пламя за его спиной отбрасывало блики. Они танцевали в его глазах, придавая ему весьма устрашающий вид.

– Полагаю, он действительно мог видеть человека, раз уж вы не верите в призраков, – последнюю ремарку он адресовал Эйдану, тот лишь скептически поджал губы. – В этом замке полно потайных ходов, некоторые ведут прямиком на кухню.

– И вы не удосужились сообщить об этом в самом начале?! – Эйдан был возмущен.

– Я говорю сейчас.

– Может, покажете их нам?.. – Эмили не хотела становиться свидетелем очередной ссоры.

– Я бы предпочел не ходить туда. Многие из этих ходов обвалились, а прочие вот-вот обвалятся.

Мистер Клоксон испытывал терпение Эйдана, и Эмили не была уверена, что его запасов хватит надолго.

– И все же я мог бы показать вам потайной вход.

– Будьте столь любезны!

– Надеюсь, вы не станете рисковать здоровьем юной леди и не потащите ее за собой.

– Разумеется, – соглашаясь, кивнул Эйдан.

– Это решать не вам, джентльмены! – возмутилась Эмили.

Быстрый переход