|
— Никто не может оспаривать у вас этого права, — сказал он. — Но доктор, который лечит молодую женщину, не скрыл от меня, что ее положение настолько серьезно, что переезд может повредить ей…
У Этьена сердце перестало биться.
— Впрочем, — продолжал чиновник, — дежурный помощник должен сказать вам все по этому поводу.
Затем, повернувшись к своему помощнику, прибавил:
— Отведите господ к дежурному доктору, и затем, господа, я попрошу вас сообщить мне, на что вы решитесь, так как нужно исполнить некоторые формальности.
Когда молодые люди пришли к дежурному доктору, тот встал им навстречу.
— Вы, вероятно, явились за больной?
— Да, за больной, которая лежит в зале Святой Анны, — ответил Рене.
— Я отведу вас к ней и, хотя вы не доктора, вы убедитесь собственными глазами, что ваше желание почти невозможно исполнить.
— Разве ей так худо? — едва слышно прошептал Этьен.
— Самое большее, если она узнает вас. Идемте, господа.
Молодые люди обменялись огорченными взглядами и последовали за своим проводником.
Когда они вошли в зал, у Берты глаза были закрыты, и она, казалось, спала.
Этьен и Рене подошли к ней, едва дыша.
Лицо Берты страшно похудело, и темные круги залегли под глазами.
Этьен, подавив волнение, тихо спросил:
— У нее что-нибудь сломано?
— Нет, но вследствие сильного потрясения произошло внутреннее кровоизлияние. Кроме того, у нее временно парализованы голосовые связки. Бедная девушка не может произнести ни слова.
— Однако она чувствует себя лучше?
— Да, в настоящее время опасность для жизни миновала.
Берта сделала слабое движение, но глаза ее по-прежнему были закрыты.
— Вы позволите мне разбудить ее? — спросил Рене.
— Я не вижу тут ничего неудобного. Вы должны знать, в каком она состоянии.
Рене, наклонившись к Берте, два раза произнес ее имя.
Знакомый голос произвел на девушку неожиданное впечатление: она быстро открыла глаза и, к величайшему удивлению доктора, слегка приподнялась, глядя на посетителей. Ее глаза засверкали, и легкий румянец выступил на щеках.
Казалось, что туман, застилавший ее сознание, вдруг рассеялся.
— Рене… — тихо прошептала она.
— Да, это я, и я не один.
Он взял Берту за руку и заставил ее повернуться в сторону Этьена.
При виде любимого Берта вздрогнула, и обильные слезы потекли по ее щекам.
Она протянула к жениху свои похудевшие руки, прошептала несколько несвязных слов, затем, измученная усталостью, опустила голову на подушку.
— Ничего, — вскричал Этьен, — кризис вызван радостью!
— Это спасение для больной, — сказал доктор, — она узнала вас, господа, и заговорила. Ваше появление сделало чудо.
— Поэтому, — сказал Этьен, — мы еще больше хотим взять ее.
— После того, что я видел, у меня нет никаких серьезных возражений.
— Дорогая моя, — продолжал Этьен, — мы приехали за вами.
Берта едва слышно прошептала:
— Да… Да… Да…
— Но теперь успокойтесь и не старайтесь говорить. Вы должны избегать усталости. — И затем обратился к дежурному: — Будьте так добры, отдайте приказание.
— Сейчас.
Дежурный сделал знак сиделке.
— Принесите платье больной, — сказал он. — И скажите двум сторожам, чтобы они были готовы.
Сиделка поспешно ушла.
— У вас есть экипаж?
— Да. |