Поль подбежал и поспешно сел.
— По часам? — спросил кучер.
— Да, по часам.
— Куда прикажете везти?
— В Курбвуа.
— Черт возьми! Вот так кончик! Но все-таки как-нибудь доедем. Хотя у меня и тринадцатый номер, но он не приносит мне несчастья.
Кучер, тот же самый, который привозил сюда же Эстер и мадам Амадис, хлестнул лошадей, и экипаж покатился.
В Нельи Жорж де Латур-Водье и Клодия Варни с восторгом узнали о результате дуэли или, лучше сказать, об убийстве Сигизмунда де Латур-Водье.
В восемь часов вечера Клодия, одетая мужчиной, отправилась в Париж и вернулась через час на козлах старого фиакра, запряженного двумя сильными лошадьми, которые остановились перед воротами виллы. С козел она крикнула по-английски Жоржу, который дожидался ее; он открыл ворота, и экипаж въехал во двор.
Клодия вошла в дом, вынула из кармана хрустальный флакончик и плоскую бутылку.
— Дай мне мадеры, — сказала она Жоржу.
Маркиз повиновался; куртизанка заполнила до трех четвертей плоскую бутылку и затем вылила туда же содержимое маленького хрустального флакона.
— Кому ты предназначаешь это питье? — спросил маркиз.
— Жану Жеди. Я считаю благоразумным исключить возможность встречи с ним.
— Браво, ты думаешь обо всем!
Подвал был открыт, Жан Жеди выпущен на свободу, и ему дали надеть пальто и круглую шляпу, принесенные Клодией. Последняя дала ему пять золотых со словами:
— Вот половина условленной цены; по окончании дела вы получите остальное.
Она посадила его на козлы рядом с собой, тогда как Жорж сел в фиакр, который быстро покатился.
Без четверти десять он остановился на площади Согласия.
В то время газового освещения еще не было, и площадь выглядела мрачной и пустынной.
Жорж открыл дверцы, выскочил на грязную мостовую, так как шел дождь, и направился к мосту, который, как известно, вел к саду Тюльери.
Доктора Леруа еще не было.
В ту минуту, как пробило десять часов, он услышал звук шагов.
«Это, по всей вероятности, доктор», — подумал он.
И действительно, это был Леруа, державший на руках ребенка Сигизмунда.
Несмотря на темноту, Жорж узнал его и сказал:
— По всей вероятности, вы та особа, которую я жду.
— А кого вы ждете? — осторожно спросил доктор.
— Доктора Леруа из Брюнуа.
Затем маркиз наклонился и сказал немного тише:
— Я — доверенный слуга герцога де Латур-Водье.
Доктор не мог больше сомневаться.
— Хорошо, сударь, — сказал он, — як вашим услугам.
— Пойдемте, нас ждет экипаж.
Доктор Леруа последовал за Жоржем и сел с ним в фиакр. Экипаж сейчас же повернул на дорогу в Нельи. В трехстах шагах за ним ехал другой фиакр. Это был номер 13, который вез в Курбвуа племянника доктора.
Две клячи Пьера Лорио едва держались на ногах от усталости, и только сильные удары кнута заставляли их двигаться вперед. Они поминутно останавливались.
У заставы Звезды расстояние между двумя экипажами составляло уже не триста, а шестьсот шагов.
Поль Леруа был вне себя от медлительности, с которой двигался его фиакр.
Наконец они проехали почти всю улицу, но в ста шагах от начала моста Нельи клячи Пьера Лорио вдруг остановились. Кучер стал снова подгонять их изо всех сил, но это не помогало, и одна из лошадей упала на грязную мостовую, сломав во время падения дышло.
Пьер сошел с козел и, громко бранясь, объяснил своему седоку, в чем дело.
Поль покорился своей участи, щедро заплатил кучеру и продолжал путь пешком.
Между тем другой фиакр, которым правила Клодия, въехал на мост Нельи. |