|
Да и Крофт говорил, что в книге скрывается какая-то тайна. Значит, надо рискнуть.
Больше Мерси не мешкала. Она подошла к своему чемодану, вытащила оттуда косметичку, открыла ее. Зубная паста, щетка, расческа, старенькие тени и тушь и маленький набор для шитья.
Дрожащими руками Мерси пыталась воткнуть кончик ножниц в едва заметный порез. Книга, на которую она покушалась, имела почти двухвековую историю и стоила кучу денег. Ни один человек не смог бы совершить над ней этот акт вандализма без содрогания. Боже, что она делает, думала Мерси. Она же губит историческую ценность. А вдруг это все-таки просто царапина?
Мерси подцепила корешок и чуть приподняла его. Оказалось, он был просто приклеен. Аккуратно, осторожно, профессионально. Мастер прекрасно выполнил свою работу, но все же допустил ошибки. Настоящий антиквар сразу бы их заметил.
А возможно, подумала Мерси, все это было сделано специально, чтобы в будущем можно было еще раз воспользоваться тайником.
Чтобы аккуратно оторвать корешок, Мерси потребовалось все ее умение и терпение. Но когда дело было сделано, Мерси увидела узкую щель в верхней крышке переплета. Она отложила ножницы, подняла и потрясла книгу.
На пол упал тонкий листок бумаги.
Мерси нервничала, когда только порезала переплет книги, однако это было ничто по сравнению с тем волнением, которое она испытывала, поднимая листок.
Ничего особенного — листок, вырванный из блокнота. Он был вырезан и сложен таким образом, чтобы походить на миниатюрный конверт.
Мерси раскрыла этот самодельный конверт и вытащила микропленку. Она сидела и долго смотрела на нее. Не обязательно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что «Долина» была так дорога для Эрасмуса Глэдстоуна именно из-за этой пленки. И она, вероятно, относилась к тому времени, когда Глэдстоуна знали как Эгана Грейвса. А раз Глэдстоун пошел на огромный риск ради этой пленки, значит, она была серьезной уликой против него.
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда Мерси развернула микропленку и подошла к окну, чтобы рассмотреть на свет. От неожиданности она подпрыгнула и уронила пленку на стол. Бросившись к телефону, Мерси едва не перевернула стоявший рядом стул.
— Алло?
— Мерси? Это Дорри. С тобой все в порядке? У тебя какой-то странный голос.
— Все нормально. — Мерси глубоко вздохнула. Ситуация выходила из-под контроля. Крофт будет разъярен, когда узнает, что она позвонила властям, однако иногда даже Крофту требовалась помощь. Мерси подозревала, что сейчас ей надо действовать, и как можно быстрее. Как только она поговорит с Дорри, то сразу же сообщит обо всем полиции, — Дорри, я рада, что ты позвонила. Мне нужно поговорить с тобой о том, что происходит. Мне нужна помощь.
— Конечно. Но сначала у меня есть для тебя сообщение, — сказала Дорри. — Господин Глед снова звонил.
Мерси сжала телефонную трубку.
— Когда?
— Пять минут назад. Именно поэтому я и звоню тебе. Он просил передать тебе еще одно сообщение.
— О, черт…
— Что? — Голос Дорри теперь звучал взволнованно.
— Так, пустяки, ничего особенного. Давай сообщение. — Оно будет ужасным, в этом Мерси не сомневалась. Случилось что-то очень страшное. Она сердцем это чувствовала.
— Подожди секундочку, я возьму записную книжку. Он очень настаивал на том, чтобы я передала его слово в слово. Все-таки, как там сделка с ним? По телефону его голос звучал чертовски вежливо. Никогда не думала, что ты будешь так здорово торговаться со своим первым серьезным клиентом.
— За последние дни меня то и дело посещало вдохновение. Что в послании, Дорри?
— Успокойся, вот оно. Он просил передать тебе, что в его планах произошли небольшие изменения. |