Изменить размер шрифта - +
И он так и не смог полностью оправиться после него. Это делает мою жизнь временами просто невыносимой.

— Думаю, что понимаю вас. — Крофт разглядывал долину внизу. Действительно ли Глэдстоун был импотентом? А если да, то имел ли этот «несчастный случай» отношение к пожару. — Прекрасный вид, не правда ли?

— Просто, изумительный, — пробормотала Изабель. — Хорошо, когда есть вертолет. Этот, например, можно посадить практически в любом месте. Вон там просто замечательное горное плато. — Она вопросительно посмотрела на Крофта, молчаливо спрашивая, хотел бы он, чтобы они спустились.

— Если бы у нас было время, я отвел бы туда Мерси, — сказал Крофт, делая вид, что не понимает, на что намекает Изабель. — К сожалению, завтра мы уезжаем.

— Понимаю, — сказала Изабель, умело маскируя свое огорчение.

Крофт предпочел бы, чтобы это действительно было так. Всегда было приятно поговорить с кем-нибудь, кто восхищался неуловимостью.

— Вы великолепный пилот, Изабель.

— Спасибо.

— А Глэдстоун умеет управлять вертолетом?

— Он уговорил меня дать ему несколько уроков. Конечно, он не профессионал, но в случае чего взлететь сможет.

Когда Изабель повернула вертолет к имению Глэдстоуна, Крофт начал волноваться о Мерси. Как она там? Ему не нравилось, что пришлось оставить ее одну, однако совершить эту воздушную прогулку было необходимо. Это позволило ему лучше узнать местность. А заодно и Изабель. Похоже, у этой женщины много талантов, и ожидать от нее можно всего.

Ну что ж, с местностью он познакомился. И теперь, если что, сможет незаметно добраться до имения Глэдстоуна.

А вот с Изабель он познакомился хуже. Но достаточно для того, чтобы понять, насколько она опасна.

 

Глава 12

 

Когда чуть позже Крофт предложил Мерси подняться наверх, чтобы переодеться к роскошному ужину, она с радостью согласилась. Гости приехали в специально нанятом автобусе. Казалось, они все предпочитали вызывающую одежду, невообразимые стрижки и яркий макияж.

Несколько человек сразу же отправились в бассейн, и тропический сад превратился в нудистский пляж. В бассейне шумели так, что было слышно во всем доме.

Даллас и Лене сначала ездили за прибывшими к внешним воротам имения, где остановился огромный автобус. Гостей привозили в имение на джипе. Теперь же оба помощника Глэдстоуна были заняты смешиванием коктейлей и приготовлением закуски.

— Да, Даллас и Лене просто незаменимы здесь, — заметила Мерси, когда они шли по коридору. — Хороших помощников всегда так сложно найти. Я обязательно спрошу Эрасмуса, где он отыскал этих двоих. Правда, с Изабель он, кажется, прокололся, но кто из нас не ошибается. Куда мы все-таки идем?

— Принять душ.

— Что, вспотел, пока порхал в небесах? — слишком уж приторно спросила Мерси.

— Опять принялась за старое? — Он впихнул ее в ванную, закрыл дверь и включил воду.

— Не суди меня строго, у меня был такой тяжелый день, — вздохнула Мерси.

Крофт прислонился к металлической полке и сложил руки на груди.

— Так расскажи мне, как ты провела день.

— Ну, конечно, мой день не был таким приятным, как твой, однако у меня есть что тебе рассказать. Я едва не заснула в подземелье.

— Глэдстоун устроил тебе еще одну экскурсию?

— Вот именно. Конечно, информация, которую я собрала, совершенно не относится к делу и абсолютно бесполезна. Но слушай: в доме Глэдстоуна нет ни одного камина, потому что он боится открытого огня. И он очень интересовался тобой.

Крофт насторожился.

Быстрый переход