Изменить размер шрифта - +

     - Хорошо. Итак, первая находка - это кофейная чашка, буквально растертая в порошок, вторая - папка с торчащим из нее ключом, третья - пятно на ковре.
     - Возможно, оно уже здесь давно, - перебил я своего друга.
     - Нет, оно до сих пор влажное и еще пахнет кофе. Дальше, крошечный кусочек зеленой материи, всего пара ниток, но по ним можно восстановить целое.
     - А, так вот что вы положили в конверт! - воскликнул я.
     - Да, хотя эти нитки могут оказаться от платья самой миссис Инглторп и в этом случае потеряют для нас интерес. Находка пятая - прошу вас... - и театральным жестом Пуаро указал на большое восковое пятно около письменного стола. - Вчера его еще не было, в противном случае служанка наверняка бы его удалила, прогладив горячим утюгом через промокательную бумагу. Однажды такая же история приключилась с моей лучшей шляпой. Я вам как-нибудь расскажу об этом.
     - Видимо, пятно появилось минувшей ночью. Все были так взволнованы! А может быть, свечу уронила сама миссис Инглторп.
     - Ночью у вас была с собой только одна свеча?
     - Да, у Лоуренса Кавендиша, но он был совершенно невменяем. Бедняга что-то увидел на камине или рядом с ним и буквально оцепенел от этого.
     - Очень интересно. - Пуаро внимательно осмотрел всю стену. - Любопытно, любопытно. Однако этот воск не от его свечи, ведь он белый, а свеча мсье Кавендиша была из розового воска. Взгляните, она до сих пор стоит на туалетном столике. Между тем в комнате вообще нет ни одного подсвечника: миссис Инглторп пользовалась лампой.
     - Что же вы хотите сказать?
     Вместо ответа Пуаро раздраженно пробормотал что-то насчет моих извилин.
     - Ну а шестая находка - это, по-видимому, остатки какао?
     - Нет, - задумчиво проговорил Пуаро. - Пока я ничего не хочу говорить о номере шесть.
     Он еще раз оглядел комнату. "Думаю, здесь больше нет ничего интересного, хотя..." - Пуаро несколько мгновений пристально смотрел на тлеющие в камине угольки, затем медленно произнес: "Огонь еще горит... да, все уничтожено. Однако лучше проверить - вдруг что-то уцелело".
     Он встал на четвереньки и начал с величайшей осторожностью выгребать из камина золу. Внезапно воскликнул: "Хастингс, пинцет!"
     Я протянул своему другу пинцет, и он бережно вытащил из пепла наполовину обуглившийся клочок бумаги.
     - Получите, друг мой! - и он протянул мне свою находку. - Что вы об этом думаете?
     Я внимательно посмотрел на листок. Вот как он выглядел:



     Но главное - бумага была необыкновенно плотная. Внезапно мне в голову пришла идея:
     - Пуаро! Это же остаток завещания!
     - Естественно!
     Я изумленно взглянул на него.
     - И вас это не удивляет?
     - Нисколько. Я предвидел это.
     Взяв у меня листок, Пуаро положил его в чемоданчик. У меня голова шла кругом: что означало это сожженное завещание?... Кто его уничтожил? Неизвестный, оставивший на полу восковое пятно? Да, это не вызывает сомнений. Но как он проник в комнату?... Ведь все двери были заперты изнутри.
     - Что ж, пойдемте, друг мой, - сказал Пуаро, - я хотел бы задать несколько вопросов экономке. Э-э-э... Доркас. Так ее, кажется зовут.
     Мы перешли в комнату Альфреда Инглторпа, где Пуаро задержался и внимательно все осмотрел.
Быстрый переход