Торренс‑Смиз возился со своими взрывателями, детонаторами и прочей мурой, а Шэффер читал книжку в мягкой обложке – на немецком языке, курил сигарету – тоже немецкую – и присматривал за рацией. Он отложил книгу и посмотрел на Смита.
– Ну как – порядок?
– Порядок. – Смит достал из кителя шифровальную книжку. – Прошу простить, что задержался, думал, не найду его. Здорово там наверху метет.
– Мы дежурим по очереди. По полчаса, – сказал Шэффер. – Светать начнет через три часа.
– А кого вы тут опасаетесь? – улыбнулся Смит.
– Снежного человека.
Улыбка исчезла с губ Смита так же неожиданно, как и появилась. Он взял шифровальную книжку и долго всматривался в пометки, запоминая позывные, частоты и прочее, а потом кодируя сообщение. За это время Шэффер покинул пост и залез а спальник, а его место занял Торренс‑Смиз. Смит сложил бумажку, на которой записал закодированное сообщение, сунул в карман, поднялся, взял рацию и резиновый кожух, чтобы защитить ее от снега.
– Пойду пройдусь, – сказал он Торренс‑Смизу. – Тут деревья мешают приему. Да и людей будить не хочется. Я скоро. Отойдя от палатки шагов на двести (дважды он менял направление), Смит стал на колени, прикрыв рацию. Вытянул телескопическую антенну и включил передатчик. Но только когда он отбил позывные в пятый раз, ему ответили. Видно, не очень‑то ждали его сигнала.
– Говорит Дэнни Бой, – прокаркал кто‑то. Сигнал был слабый, пропадающий, но различимый. – На связи Дэнни Бой. Прием.
Смит проговорил в микрофон:
– Это Бродсворд. Могу я поговорить с папой Макри или матушкой Макри? Прием.
– Извините. Нельзя. Прием.
– Шифровка, – ответил Смит. – Прием.
– К приему готов.
Смит вытащил из кармана бумажку и поднес ее к фонарю. На ней были нацарапаны две строчки – бессмысленный набор букв, а под ними – перевод; «Приземлились нормально, Хэррод мертв, погода отличная, ждите сообщений в восемь». Смит зачитал шифровку и добавил: «Передайте это папе Макри до семи. Обязательно».
Торренс‑Смиз удивленно взглянул на Смита.
– Уже вернулись? Все в порядке?
– Не пробиться, – огорченно ответил Смит. – Горы мешают.
– Может, надо было понастойчивее попытаться?
– Три минуты пытался. Дольше опасно.
– Видно, пеленгаторы рядом? – удивил его вопросом Торренс‑Смиз.
– Да уж видно, так, – саркастически ответил Смит. – Где нам было знать, что в замке Адлер окажутся пеленгаторы.
– Да уж, где нам, – устало улыбнулся Торренс‑Смиз. – Помнится, кто‑то говорил, что в замке находится южная квартира штаба немецкой секретной службы. Извините, майор. Дело не в том, что я старею, хотя, конечно, и в этом тоже. Но у меня мозги совсем задубели от холода и недосыпа.
Смит стащил ботинки и маскировочный костюм, забрался в спальный мешок и поставил рядом с собой рацию.
– Значит, надо соснуть. Мне не нужен взрывник, который не сможет отличить детонатор от дверного звонка. Валяйте. Отключайтесь. Я подежурю.
– Но мы договорились по очереди...
– Разговорчики. – оборвал его Смит. – Не соблюдаете субординацию. – Он улыбнулся. – Не сомневайтесь, Смизи, у меня сна ни в одном глазу. Мне все равно сегодня не уснуть.
Первое – явная ложь, подумал Смит, а второе – несомненная истина. У него не то что сна не было ни в одном глазу – он был предельно измотан, и дай он себе волю хоть на миг, сон тут же его свалит. |