– не единственные, кто способен поставить себя на место другого. Можешь смело прозакладывать свою башку за то, что и капитан, и особенно сержант кумекают не хуже нашего – видел, как он насчет рации‑то сообразил. Кто‑нибудь из них наверняка наткнется на эту закрытую дверь и заставит солдат рискнуть ради посмертного железного креста. То есть я хочу сказать, что Шэффер еще не спасен.
– Что же будем делать, босс? – тихо спросил Шэффер.
– Это уже не смешно.
– Организуем диверсию. Вот отмычка. Вставь ее в замок и будь готов повернуть в любой момент. Придется поспешить – этих ребят долго дурачить не получится.
Он достал гранату, прошел к окну в комнате. Оно замерзло, но Смит нащупал замок и тихонько приоткрыл раму. Крайне осторожно, дюйм за дюймом он увеличивал щель и наконец смог просунуть наружу голову.
Голову ему не отстрелили. Пятеро солдат, став цепью метрах в десяти от него, направили автоматы в сторону входной двери. Мечтают пристрелить, как кроликов, подумал Смит.
Его внимание привлек пустой грузовик, стоящий рядом со зданием – свет его фар и помог Смиту отыскать окно, в которое он сейчас глядел. Рассчитывая на то, что грузовик сделан по обычному типу, майор выдернул чеку, сосчитал до трех, швырнул ее под задние колеса и прижался к стене умывальной.
Два взрыва – гранаты и бензобака – раздались почти одновременно. На голову Смиту посыпались осколки разбитого стекла; в барабанные перепонки ударило взрывной волной. Смит не сделал никакой попытки узнать масштабы причиненных им разрушений – и менее всего из‑за недостатка времени. Просто потому, что высунуть голову из окна в ярком зареве горящего грузовика значило бы совершить самоубийство. К тому же ветер погнал языки огня прямо на помещение, в котором они находились. Смит на четвереньках прополз через умывальную комнату и поднялся на ноги только в раздевалке.
Шэффер, держа в руке отмычку, вставленную в замок, при виде Смита тотчас приоткрыл дверь.
– В горы, босс? – осведомился он.
– В горы.
Железнодорожные пути, как и следовало ожидать, оказались безлюдны – все бросились к грузовику. Смит и Шэффер добежали до грузовика и не сбавляли темпа, пока не почувствовали себя в относительной безопасности на взгорье восточной границы деревни. Тут они наконец смогли перевести дыхание и поглядеть назад. Станция горела. Не то, чтобы вся занялась огнем, но рыжие сполохи и столбы черного дыма, поднимавшиеся в разных местах, оставляли мало надежды на то, что пожар можно будет скоро потушить.
– Не позавидуешь им сейчас, – сказал Шэффер.
– Да, пожалуй.
– Значит, они скорее всего смоются оттуда вслед за нами. В замке они держат доберман‑пинчеров и в лагере наверняка тоже. Приведут их на станцию, дадут чего‑нибудь нашего понюхать, те возьмут след – вот и все. От Смита и Шэффера клочья полетят. Я еще могу справиться с егерями, босс, но перед доберман‑пинчерами я пас.
– А я думал, ты только лошадей боишься.
– Мне все равно, лошади или доберманы. Я боюсь всех четвероногих. – Он бросил мрачный взгляд на горящую станцию. – Ветеринар из меня бы не получился.
– Не грусти, – подбодрил его Смит. – Мы тут не задержимся настолько, чтобы успеть встретиться с твоими четвероногими друзьями.
– Нет? – недоверчиво переспросил Шэффер.
– Пора нам с тобой в замок. Мы ведь для того и явились. Не забыл?
– Да нет, не забыл. – Языки пламени уже достигали метров десяти в высоту. – Вот пришли и загубили симпатичную станцию...
– Это, между прочим, вражеская была станция, – напомнил Смит. – Пошли. Поглядим, какой прием нам подготовили в Шлосс Адлере. |