Изменить размер шрифта - +
Смит увидел, как он поднял руку и потряс кулаком в сторону горящей башни.

– Ты уверена, что нам нужно именно сюда? – спросил Смит у Мэри. – Двумя этажами ниже того окна, через которое мы влезли?

Мэри кивнула.

– Безусловно.

Дверь была заперта. Тратить время на возню с отмычкой было бы слишком большой роскошью. «Люгер» справился с замком в два счета.

Капралу, которого обер‑лейтенант послал на розыски полковника Крамера, тоже пришлось решать проблему с дверью: покидая золотую гостиную, Шэффер запер ее и выбросил ключ в окно. Капрал сначала вежливо постучал. Ответа не последовало. Он постучал погромче – с тем же результатом. Капрал поддал дверь плечом, но только ушибся. Попытался выбить замок прикладом «шмайсера», но строители Шлосс Адлера хорошо знали свое дело. Поколебавшись, капрал дал по замку очередь, моля Бога, чтобы полковник Крамер не вздремнул где‑нибудь в кресле возле двери.

Полковник Крамер действительно спал глубоким сном, но вдали от двери, на мягком ковре, закрыв голову подушкой. Капрал осторожно вошел в гостиную; брови у него поднялись чуть ли не до самых волос, а челюсть отвалилась. Глазам его открылась невероятная картина: рейхсмаршал Роземейер растянулся рядом с полковником. Фон Браухич и сержант, свесив головы, спали в креслах, а Анна‑Мария – вся в синяках и с растрепанными волосами – на диване.

Недоумевающий капрал приблизился к Крамеру, стал возле него на колени и потряс за плечо – сперва уважительно, а потом раздраженно. Скоро до него дошло, что он смог бы с тем же успехом трясти полковника хоть всю ночь. И тут же ему бросилось в глаза, что все мужчины были без кителей и у каждого спящего, включая Анну‑Марию, левый рукав был завернут выше локтя. Обведя взглядом комнату, он заметил на столике металлический поднос с пузырьками, ампулами и шприцами. Все стало на свои места. Капрал рванулся к двери.

Шэффер привязал конец веревки к спинке железной кровати, проверил прочность узла, открыл окно и сбросил моток в темноту. В долине все еще догорала железнодорожная станция. В самой деревне светились огоньки. Внизу патрулировали солдаты с собаками. Шел легкий снег. Луна выглянула из‑за темной гряды облаков и победно плыла в чистом небе. Даже звезды засияли.

– Похоже, нас неплохо будет видно, босс, – засомневался Шэффер. – И еще эта волчья стая внизу...

– Будет хуже, если они направят сюда прожектора, – ответил Смит. – Впрочем, выбора у нас все равно нет. Ну, пошли! Шэффер обреченно кивнул, перелез через подоконник. И, схватившись за веревку, на секунду замер, услышав донесшийся из восточного крыла взрыв.

– Номер один, – удовлетворенно констатировал он. – Ваза для фруктов, дрезденский фарфор. Надеюсь, – добавил он, – никто сейчас не справляет нужду в сортире, который я начинил взрывчаткой.

Смит открыл было рот, чтобы прервать это словоизлияние, но Шэффер уже стоял на кровле верхней станции. Смит неуклюже, опираясь на здоровую руку, перекинул тело через подоконник и посмотрел на Мэри. Она ободряюще улыбнулась ему, но глаза выдавали тревогу: за ее спиной стояли лицом к стене, сложив руки на затылке, трое мужчин. Довершал картину Карнаби‑Джонс, державший их на прицеле, причем видно было, что он сам до смерти боится своего оружия.

Смит присоединился к Шэфферу на крыше станции. Оба старались вжаться в кровлю, чтобы быть как можно незаметнее. Возле стены крыша была совсем плоской, а дальше шел резкий скос под углом градусов в тридцать. Смит задумчиво оглядел его и сказал:

– Что‑то не хочется еще раз испытать приключение, которое нас тут поджидало в прошлый раз. Нужно подобрать надежный крюк и вбить для страховки прямо в стену.

– Не надо никаких крюков. Взгляните‑ка сюда. Шэффер голыми руками поскреб ледяную корку; обнажилась металлическая сетка, крепившаяся на железных прутьях, а под ней – стеклянный люк.

Быстрый переход