– Во‑первых, – сказал он, – мы должны знать, в каком месте мы находимся и который сейчас год.
– Который? Двадцать четыре года прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз, когда мир взорвался.
– Когда мир… что?
– Ну, когда взорвалась гора, и вырвался огонь, и море обрушилось на счастливый народ кефту и уничтожило его. – Эрисса коснулась своего амулета в виде двойного топора.
Что‑то щелкнуло в мозгу Рейда. Боже, подумал он, так выброс энергии уже произошел? И мы находимся после него, а не до? Значит, мы крепко застряли.
– Ты дрожишь, Дункан. – Эрисса положила ладони ему на плечи. – Иди, я согрею тебя.
– Нет, спасибо, не нужно, – он встал, приходя в себя.
Возможно, мы не поняли друг друга. Сахир определенно говорил о грандиозной катастрофе где‑то неподалеку в будущем. Не стоит и пытаться распутать весь клубок зараз. Постепенно, узел за узлом. Дом Эриссы где‑то не так уж далеко, об этом говорил Сахир. С этого и начнем.
– Скажи мне, откуда ты.
– Что? – она не находила слов. – Ну, после того, как мы расстались, я бывала в разных местах. Сейчас я с острова Малат. А до этого… много где была. Но всегда тосковала по родному дому, где мы встретились, Дункан.
– Где этот дом? Назови!
Она покачала локонами в темноте.
– Ты сам знаешь, Дункан.
– Все равно скажи! – настаивал он.
– Ну, Кхария‑ти‑йех!
«Земля Столпа», – перевел Рейд. Эрисса продолжала, словно поражаясь его невежеству.
– На материке она зовется Атлантидой.
6
Он проснулся и почувствовал, что закрывается последняя дверь, за которой можно было спастись от кошмара – во сне. Мир двадцатого столетия стал далеким, фантастическим, почти нереальным.
– Поеду разведаю, пока лошадь не околела, – объявил Ульдин. По причине грубой внешности он выглядел не таким измученным, как остальные.
Пока он отсутствовал, они нашли спасение в море. Из прутьев сладили каркас, связав его нитями из пояса Олега, на каркас натянули одежду и сидели по горло в воде под этим зонтиком.
Когда каркас был готов, Эрисса скинула сандалии и платье. Олег разинул рот.
– В чем дело? – спросила она невинно.
– Ты… ты ведь женщина! – по обожженному лицу невозможно было определить, покраснел русский или нет. Внезапно он рассмеялся: – Ну, при такой красавице это не худший день в моей жизни!
– Что такое? Убери руки! – одернула она его.
– Она не твоего племени, Олег, – пояснил Рейд. – У них нагота не считается постыдной.
Хотя самому‑то было неловко раздеваться при ней – стройное, прекрасное тело, рождение детей оставило на нем мало следов…
– Тогда отвернись, а я забреду поглубже, – проворчал Олег.
Освежившись, они почувствовали себя лучше. Теперь и жажда не так мучила. Олег, вслед за Эриссой, неохотно последовал совету Рейда – пить малыми дозами морскую воду.
– Не верю, – сказал он. – Так мы скорее помрем. А если немного продержимся, то, может, и святые угодники выручат нас. Вы слышите? – заорал он в небо. – Обещаю золотой кубок в самоцветах церкви Святого Бориса, а Богородице – шесть покровов на алтарь из шелка, шитого жемчугом!
Он помолчал.
– Наверное, лучше сказать по‑русски и по‑ромейски. И по‑твоему тоже.
Рейд не мог сдержать улыбки.
– Твои святые еще не родились.
Олег испуганно посмотрел на него. |