Изменить размер шрифта - +

Его слова заставили Лоретту окаменеть.

С огромным усилием (ей даже почудилось, что она себя ударила) она сказала:

— По-моему… мне пора… вернуться домой.

— Я отвезу вас туда, — ответил Фабиан, — а вечером мы продолжим этот разговор с того места, где остановились.

Лоретта хотела сказать, что не будет его слушать, но она знала, что это ложь.

Ей хотелось, чтобы он говорил и говорил с ней этим особым голосом, от которого по всему ее телу словно пробегали солнечные лучи.

Она сознавала, хотя и пыталась отгонять эти мысли, что от его слов и звучащей в них искренности ее охватывает сладкая дрожь.

«Да, он флейтист из сказки, как сказала мне Ингрид, — думала она, — и подобно всем другим глупеньким женщинам я бегу за ним навстречу гибели!»

Она пошла впереди него через лужайку туда, где стоял его экипаж в тени деревьев.

Когда маркиз подсадил ее, она снова подумала, ощутив трепет от прикосновения его руки, что ей надо скорее уехать из Парижа.

«Не делай глупостей!» — сердито приказала она себе.

Тут он сел рядом с ней, взял вожжи, и ей почудилось, что это Аполлон правит лошадьми, запряженными в небесную колесницу.

Никто не мог бы выглядеть столь неотразимым, столь лучезарно-обаятельным, и тем не менее он был достоин презрения, как ее предостерегали.

Фабиан поехал по лесу кружным путем. Он хотел, чтобы Лоретта насладилась красотой деревьев и цветов, улыбнулась мальчуганам, игравшим на поляне в мяч.

Но через несколько минут они уже оказались на широком, обсаженном каштанами бульваре.

По тротуарам неторопливо двигались пешеходы, за столиками сидели люди с неизменными чашками кофе в руке.

Фабиан остановил лошадей перед домом Хью.

Когда грум подбежал взять лошадей под уздцы, маркиз спрыгнул на мостовую, помог ей сойти, говоря:

— Au revoir, моя прекрасная маленькая богиня, до вечера.

Лоретта остановилась у нижней ступеньки крыльца.

— Если я… поеду, — произнесла она с усилием, — вы не должны… говорить мне… подобные вещи.

— По почему?

— Потому что это… дурно, — начала она.

— Нет ничего дурного, — сказал Фабиан тихо, — в том, что я чувствую к вам и что вы чувствуете ко мне. Мы можем говорить об этом, пока звезды не осыпятся с небес, но свои сердца мы изменить не в силах, а отрекаться от любви, как вам известно, это кощунство.

И вновь он говорил с глубокой серьезностью.

А когда он взял ее руку, Лоретта вновь всем своим существом ощутила, как его магнетизм устремляется к ней, подчиняет своей власти.

Так ничего и не сказав, Лоретта поднялась по ступенькам.

— Так до восьми часов! — С этими словами маркиз сел в свой экипаж.

Ингрид ждала ее в вестибюле.

Она поцеловала Лоретту, восклицая:

— Меня удивило, любовь моя, когда Хью рассказал, что ты завтракаешь с Фабианом, и даже еще больше, что граф позволил себе подобное!

— Омерзительный человек! — воскликнула Лоретта.

— Согласна. И все же он имеет большой вес в финансовом мире, а я хочу, чтобы Хью был в хороших отношениях с «королями финансов», так же как с политиками, которые правят нами.

— Я понимаю, — тихо ответила Лоретта, — но мне так трудно быть… вежливой с графом, когда он ведет себя так… неслыханно.

— Он воображает, что каждая женщина влюблена в него, а не в его деньги, — сказала Ингрид.

— А почему он так ненавидит маркиза? Ингрид рассмеялась:

— И ты спрашиваешь? Потому что они уже не раз сталкивались, ухаживая за той или иной новой красавицей, и всякий раз победа оставалась за Фабианом.

Быстрый переход