Это извечный спор темных и светлых магов. Каждой стороне есть, что положить на весы… Однако мне всю ночь работать. Книги отчетности Тибидохса в кошмарном, запущенном состоянии.
— Правда? — не поверила Зуби.
Сарданапал задумчиво посмотрел на щеголевато загнутый край своей туфли. В персидском и мидийском царствах туфли носили именно такие, и глава Тибидохса был почему-то уверен, что рано или поздно мода вернется. Мода — это бегающий по комнате контуженный псих. Догнать его невозможно, но если спокойно стоять на месте, то рано или поздно он сам на тебя налетит.
— Видишь ли, Зуби, обычно я полагался на заговоренное перо. Оно само вело все книги. Но сейчас мне кажется, что лучше всё перепроверить. Меди… простите… доцент Горгонова, вы не откажетесь помочь? — попросил академик.
— Доцент Горгонова не откажется! И не вижу, что здесь смешного? — холодно сказала Медузия, заметив, что губы у Зуби вытянулись в язвительную ниточку.
Когда остальные преподаватели разошлись, академик и Медузия долго молчали. Без слов они порой понимали друг друга лучше, чем со словами. Слова, если разобраться, прыгающие мячики в руках у жонглера. В общении людей действительно близких слова скорее затуманивают смысл, чем помогают что-то прояснить.
— Ты ведь знал Зербагана прежде? — спросила, наконец, Меди.
В мире нет ничего моложе старой любви. В присутствии других преподавателей Медузия старалась называть Сарданапала на «вы». Сейчас, однако, такая необходимость отпала.
— Да, знал. Видел его за заседании предварительной комиссии, когда летал на Лысую Гору, — подтвердил академик.
— Это было недавно. А до того? Вспомни!
— Зербаган не из тех, кто любит общество. Я тоже, как ты знаешь, кабинетный червь. Хотя лет двести назад, кажется, мы встречались в Магществе… Совсем мельком встречались, на уровне: «Вась-вась! Очень приятно! А я вообще-то уже ухожу!»
— И он уже тогда был с посохом?
— Кажется, да… Он всегда с посохом. Точно… он пожимал мне руку, а в другой у него был посох, — невнимательно сказал академик.
По волнообразному колебанию его бороды заметно было, что Сарданапал думает уже о чем-то ином.
— Перстень… он и тогда уже был без камня, — вспомнил вдруг он.
Глава вторая.
КОНТРАБАС ПРЕБЫВАЕТ ПО РАСПИСАНИЮ
Когда человек достигает своего потолка, он ударяется об него и падает вниз.
Печальная истина
Когда кто-то постучал в стекло, первой мыслью Тани было, что прилетел купидончик. Не отрываясь от конспектов, она привычно зачерпнула полную горсть печенья и дернула раму, собираясь произвести обмен. Ее оглушил страшный рев. За окном на новом громадном пылесосе, похожем на широкое хромированное ведро, восседал Баб-Ягун. Мощная, едва ли не в ногу толщиной, труба пылесоса была направлена вниз.
— Тук-тук! К вам можно? Это я, герр почтальон, привез кости на бульон! — воскликнул он жизнерадостно.
— Привет, Ягун! — сказала Таня.
Играющий комментатор наклонил голову и проницательно посмотрел на нее.
— И это все, чего я удостоился? Жалкого формального привета? Картина Репина «Не ждали»? — поинтересовался он не без ехидства.
— Я готовлюсь к экзамену!
— А ну да! Экзамен у тебя как состояние души или как вечный насморк. |