Но Лафорг обратился против вас. С тех пор как он направил меня к вам, произошло кое-что…
– Что вы имеете в виду?
– Я никогда вам не признавалась, но заметила, что тот, кого я считала своим другом и кому написала столько сердечных писем, ревнует к вам до такой степени, что готов оболгать вас. Он мне сказал, что вы направили меня по ложному пути, пользуясь мной как инструментом власти, вместо того чтобы направить меня к науке. Называет вас «стариканом Фрейдом».
– Старикан Фрейд… Ложный путь… Не слишком любезно с его стороны…
– Все, что я делала до настоящего времени и что рассчитываю делать дальше, показывает, до какой степени он был неправ…
– Что с ним стало?
– Увы! Он заразился антисемитской лихорадкой и стал разделять идеи Гитлера. У него в друзьях Матиас Геринг, кузен Германа Геринга, который борется против еврейского психоанализа. Он хочет «аризировать» эту профессию во Франции.
– Я разочарован. Но не удивлен. У меня столько врагов, Мари… Я устал сражаться на всех фронтах… Потерял желание к этому.
– Посмотрите на меня. Я здесь, чтобы помочь вам. Все свое свободное время я использую, чтобы переводить ваши произведения. Помните, мне выпала большая честь дать окончательный перевод той компоненты структуры личности, которую вы в вашей первой топике назвали бессознательным, а потом переименовали в das Es. Ну так вот, этот концепт, который так трудно передать по-французски, мне удалось перевести словом «Оно». И я горжусь этим! Эта работа стала для меня словно вторым рождением. Вы придали смысл моей жизни. У меня никогда не было необходимости работать, однако я не знала, как лучше всего использовать свои дарования и богатство, и вот благодаря вам нашла им достойное применение на службе всему человечеству. Нет! Решительно, доктор Фрейд, ваша позиция сбивает меня с толку… После аншлюса вы посоветовали всем своим последователям бежать из страны, но в отношении себя самого и собственной семьи ведете себя так, будто безумие нацистов всего лишь лихорадка, которая быстро пройдет, забывая, что вы сами в опасности.
– Как я могу уехать, когда эта гадость, металлическая челюсть, причиняет мне такую боль?
– А почему вы отказываетесь принимать болеутоляющие? Из страха потерять творческую потенцию? Мы будем вас лечить. Я уже обо всем подумала. Мы постараемся найти вам врача в Лондоне, как только вы там устроитесь. В любом случае я уже заплатила выкуп, который потребовали за вас, и надеюсь получить документ, согласно которому у властей нет возражений, чтобы вы покинули страну. Я только что получила положительное заключение по поводу вашей коллекции древностей, которая оценена в тридцать тысяч рейхсмарок. Благодаря этой недооценке придется меньше заплатить за ее вывоз из страны. Я сама спрятала прекрасную бронзовую статуэтку Афины, которую вы так любите, чтобы вернуть ее вам в Париже. Как вы мне сами часто говорили, она олицетворяет мудрость и одновременно бойцовский дух воинствующего интеллекта.
– У меня нет возможности рассчитаться с вами за выкуп, который вы заплатили, – сказал он наконец, уже почти лишенный доводов против. – Вы же знаете, они забрали все, что у меня было, они ставят меня в невозможное положение, как и прочих моих единоверцев.
– Деньги, которые вы мне должны, не имеют никакого значения. Наш друг Эрнест Джонс сделал все, что мог, чтобы выхлопотать вам въездные визы в Англию, равно как и разрешение на работу. Вы знаете его преданность, знаете, что сейчас он с помощью Анны пишет вашу биографию. Если бы вы жили ближе, это облегчило бы ему задачу. И подумайте, каким удовлетворением будет увидеть публикацию в этой стране вашего труда о Моисее, который для вас так важен. Ваше прибытие в Англию вызовет огромный резонанс, поскольку я извещу прессу, чтобы весь мир знал, что вы наконец свободны. |