Когда они доехали почти до конца улицы, Холли тороплива проговорила:
— Ладно, пап, выпусти нас здесь.
— Спасибо, мистер Адамс, — поблагодарили Трейси с Белиндой и вышли из машины.
— Надеюсь, не слишком рискованная затея? — с тревогой посмотрел на них мистер Адамс, выходя и доставая из багажника велосипеды Холли и Трейси. — А ты как вернешься, Белинда?
— Не беспокойтесь, я не заблужусь, — улыбнулась Белинда.
— Ну, смотри… — сказал мистер Адамс. — Я отвезу твой велосипед к нам. Ты сможешь забрать его, когда будет время.
— Спасибо.
Холли и Трейси помчались к офису «Стелл и Каудер». Белинда трусцой пустилась за ними.
Перед зданием стояла уже знакомая им зеленая машина.
— Это та машина, в которой уехал мистер Бенсон, — заметила Холли, соскакивая с велосипеда и прислоняя его к стене. — Из чего следует, что они все еще здесь.
Она подошла к двери, толкнула ее. Однако дверь не поддалась, и Холли нетерпеливо подергала ручку. В ее глазах мелькнуло отчаяние.
— Заперто!
— Тогда как же попал туда мистер Бенсон? — удивилась Трейси.
— Не знаю, — простонала Холли, с силой налегая плечам на дверь и тут же убеждаясь в бессмысленности этой попытки. — Она точно заперта. Наверное, по выходным здесь никого нет. Что же нам теперь делать?
Секунду девочки постояли перед дверью, переводя дыхание.
— Трейси, а что, если по этой пожарной лестнице, о которой ты говорила? — предложила подоспевшая Белинда.
— А это идея! — обрадовалась Трейси. — Ну, что же вы? Пошли.
Она побежала вокруг дома, подруги поспешили за ней.
— Где-то здесь в стене есть дверь, которая ведет во внутренней дворик, — сказала Трейси. — Да вот она!
Они остановились перед деревянной дверью. Трейси дернула ручку. К счастью, дверь открылась. Трейси повела подруг за собой.
Девочки остановились у пожарной лестницы и, задрав головы, посмотрели наверх. Из кухонного окна все еще свисал жгут из тюлевой занавески. На лицах Холли и Белинды отразилось сомнение.
— Не представляю, как можно туда забраться, — призналась Белинда.
— А тебе и не нужно туда забираться, — рассмеялась Трейси, уже поставив ногу на нижнюю ступеньку. — Заберусь я, а потом пойду к парадному входу и впущу вас.
Пока Трейси легко взбегала по железным ступеням, Холли и Белинда придерживали ветхую лестницу, чтобы она меньше шаталась.
— Осторожнее, Трейси, — крикнула Холли, услышав, как лестница скрипит и стонет.
Но Трейси уже взбиралась по жгуту из занавески. Холли и Белинда видели, как она ухватилась за подоконник и исчезла в проеме окна. Потом над подоконником показалась ее голова.
— Ну, что же вы, идите! — нетерпеливо крикнула Трейси. — Я вас встречу у главного входа.
В мгновение ока девочка спустилась по внутренней лестнице и открыла дверь. И вот уже, прыгая через две ступеньки, подруги бежали наверх, к офису «Стелл и Каудер». Когда они добрались до лестничной площадки четвертого этажа, Холли, вытянув руку, велела всем остановиться. Она приложила палец к губам.
— Тс-с-с!.. Слушайте!
Они уловили доносившиеся из-за двери голоса. Двое мужчин о чем-то негромко разговаривали.
— Это голос мистера Бенсона? — шепотом спросила Трейси.
— Похоже, — кивнула Белинда.
— Они или не он — у нас есть только один способ это выяснить, — решительно проговорила Холли. |