Я направлю рапорт в Сент-Луис. У нас и раньше бывали воры, но они всегда похищали что-то, и мы всегда находили их.
Тем временем уже показался Каир. Ребята пошли по каютам собирать вещи, и Трикси тихо сказала Белочке:
— Конечно же, мы обе прекрасно понимаем, что все происшедшее на борту «Принцессы Зубатки» связано с Пьером Лонтаром. Я голову могу дать на отсечение, что человеком, который выпрыгнул за борт, был именно он.
Па палубе ребята тепло поблагодарили капитана Мартина и всю команду и распрощались.
— Приезжайте снова, — сказал капитан Мартин. — Непременно приезжайте! Когда вы сойдете с катера, отправляйтесь через парк к мотелю, там вас будет ждать машина.
Полоска воды между буксиром «Принцесса Зубатка» и пыхтящим катером, который вез ребят к берегу, становилась все шире и шире. Мистер и миссис Агильера молча смотрели им вслед.
НЕОЖИДАННОЕ ВЕЗЕНИЕ
Некоторое время компания шагала молча, потом Джим сказал:
— Ну вот, мы почти пришли. Видите, вон там впереди вывеска — «Мотель „Хартлэнд“. Интересно, почему он так называется?
— Потому что он находится на Среднем Западе, в самом сердце нашей страны, — высокопарно произнес Март.
Дэн вздохнул.
— Интересно, наступит ли время, когда у тебя не найдется ответа на любой вопрос?
— Что же поделать, если у меня от природы такой блестящий пытливый ум? А что ты такой озабоченный? У тебя физиономия, как у грустного аллигатора.
— Я что-то не вижу, чтобы нас тут ждала машина, — сказал Дэн, ставя на землю чемодан и вытирая пот со лба. — Может, нам зайти в мотель?
— Джим, ты сбегай к администратору, а мы подождем тебя в холле, — сказала Трикси. И ребята уселись в кресла напротив входной двери.
— Как вы думаете, почему здесь все вокруг имеет египетские названия? — спросил Брайан. — Мы проезжали мимо Фив, а теперь мы в Каире. Откуда здесь все эти египетские штучки?
— Дело обстоит вот как…
— Март, опять ты! Не можешь ведь ты и это знать! — И Дэн закрыл лицо руками.
— Но я действительно знаю! Если мне что-то интересно, я стараюсь это узнать. Эту местность назвали Египтом, потому что здесь, в дельте, плодородные почвы — такие же, как и в дельте Нила. И здесь тоже выращивают зерновые культуры.
— Ладно, Март, достаточно, спасибо за информацию. Но я, к твоему сведению, не трачу время, задаваясь какими-то вопросами.
— Это уж точно! — выразительно проговорила Трикси.
— О чем это вы? — спросил, подходя, Джим. — Что за галдеж вы тут подняли? Вас сейчас должны волновать совершенно другие проблемы. Администратор сказал, что о нас здесь никто не справлялся.
— Ничего не случится, если мы еще немного подождем, — спокойно проговорил Брайан. — Отсюда хорошо наблюдать за улицей — сразу увидим, как подойдет машина и остановится прямо перед входом.
Но машины все не было. Не было вообще никаких машин. И никто не справлялся у администратора о человеке по фамилии Уилер.
Прождав два часа, Джим решил действовать.
— Пойду позвоню папе, — сказал он. — Либо мы что-то напутали, либо тот, кто должен заехать за нами, застрял в пути.
Пока Джим беседовал с телефонисткой, ребята, встав неподалеку полукругом, терпеливо ждали.
— Послушайте, что я вам скажу, — сказал он, вернувшись к дожидающимся его ребятам. — Идите сюда, к окну, здесь никто не услышит. Происходит какое-то и безобразие. |