Изменить размер шрифта - +
- Ван Алдин улыбнулся.
     Он вынул сверток из кармана пальто и отдал его дочери. Аккуратно развернув его и распечатав коробочку, она открыла футляр. Длинное "ах!" сорвалось с ее губ.. Руфь Кеттеринг обожала драгоценности.
     - Дад! Это просто... это просто восхитительно!
     - Прекрасные камни. - Ван Алдин был доволен. - Тебе они нравятся?
     - Нравятся? Да они уникальны! Где ты достал их?
     - Это мой секрет. Камни достались мне, конечно, конфиденциально. Они знаменитые. Видишь этот большой в середине? Возможно, ты слышала о нем.
     Это "Огненное сердце".
     - Огненное сердце! - повторила Руфь.
     Она вынула драгоценные камни из футляра и приложила их к груди. Глядя на Руфь, миллионер думал о женщинах, тех, что носили их, эти камни, с которыми были связаны трагедии, страдания, умопомешательства, особенно с Огненным сердцем. Однако, так по крайней мере казалось, попав в твердые руки Руфи Кеттеринг, он утратил свою роковую силу.
     Расчетливая уверенность этой западной женщины не вязалась с трагедиями и сумасшествиями. Руфь положила драгоценности в футляр, подбежала к отцу и обвила его шею руками.
     - Спасибо, спасибо, дад. Они изумительны. Ты всегда даришь мне замечательные вещи.
     - Это так. - Ван Алдин обнял дочь. - Но ведь ты - единственное, что у меня есть.
     - Ты пообедаешь со мной?
     - Не думаю. Ты, наверное, должна уйти?
     - Я могу все отменить. Это не столь важно.
     - Нет, не меняй своих планов. Да и у меня куча дел. Увидимся завтра, дорогая. Я позвоню тебе. Мы можем встретиться у Гэлбрейтов.
     Гэлбрейты были лондонскими адвокатами Ван Алдина.
     - Хорошо. - Она запнулась. - Надеюсь, это не помешает мне поехать на Ривьеру?
     - Когда ты собираешься ехать?
     - Четырнадцатого.
     - О, все будет хорошо. Это потребует немного времени. Но на твоем месте, Руфь, я бы не стал брать рубины за границу. Оставь их лучше в банке.
     Миссис Кеттеринг согласно кивнула.
     - Я не хочу, чтобы тебя убили из-за Огненного сердца, - пошутил миллионер.
     - Ага, вот почему ты носишь их в кармане, дадди! - рассмеялась дочь.
     - Да.
     Что-то в его тоне насторожило ее.
     - Что такое, дад?
     - Ничего. - Он улыбнулся. - Вспомнил о маленьком, происшествии в Париже.
     - Происшествии?
     - Да. Это произошло в ту ночь, когда я купил их. - Он указал на камни.
     - О, расскажи!
     - Нечего рассказывать, Руфь. Какие-то грабители напали на меня. Я выстрелил, они удрали. Вот и все.
     Она с гордостью посмотрела на него.
     - Ты крепкий орешек, дад.
     - Какой есть, Руфь.
     Он поцеловал ее и ушел. Вернувшись в "Савой", он дал Найтону поручение:
     - Разыщи человека по имени Гоби. Пусть он придет сюда завтра утром. Его адрес найдешь в моей записной книжке. В половине десятого он должен быть здесь.
     - Да, сэр, - Я также хочу видеть мистера Кеттеринга. Свяжись с ним. Попытайся разыскать его в клубе, пусть он придет завтра утром, но попозже, ближе к двенадцати. Такие люди, как он, рано не встают.
Быстрый переход