Изменить размер шрифта - +
 — Сандвичи в холодильнике.

— С удовольствием, — ответил Пит. Когда мальчики утолили свой волчий аппетит, Юпитер помыл посуду. Обручальное кольцо кузины Анны лежало на подоконнике за раковиной. Юпитер нахмурился.

— Кольцо для Анны слишком велико, — сказал он. — Она его потеряет, если не будет следить.

Пит, вытиравший стаканы, только кивнул рассеянно. Его внимание привлекло что-то, лежащее на полу в гостиной, за дверью кухни. Он повесил кухонное полотенце на сушилку и вышел в гостиную.

— Чей-то бумажник, — сказал он и наклонился.

Это был старый бумажник, заношенный до того, что кожа стала совсем мягкой. Один шов его был разорван. Когда Пит поднял его, из разорванного шва на пол посыпались всякие бумажки, визитные карточки…

— Ах, ты… — чертыхнулся Пит, опускаясь на корточки.

— Чье это? — подошел к нему Боб. Среди визиток и ресторанных счетов, усыпавших пол. Пит нашел водительское удостоверение.

— Мистера Дженсена, — ответил он. — Ребята, он ведь поехал на машине. Надеюсь, полиция не остановит его, если он проедет на красный свет или еще что-нибудь нарушит. Они его тут же возьмут на карандаш за езду без водительских документов.

— Минуточку… — Юпитер вышел в гостиную и поднял валявшийся на полу фотоснимок. — Это же Анна, — удивленно сказал он.

— Ты о чем? — спросил Боб.

— Фотография кузины Анны. — Юп показал ему карточку.

На снимке в самом деле были кузина Анна и ее муж. Их сфотографировали, когда они выходили из кофейни в каком-то городке, явно не зная, что их снимают. Анна была в светлом платье спортивного покроя, в накинутом на плечи свитере. Голова повернута к идущему чуть позади Хавмейеру. Рот у него был открыт, выражение лица — решительное. Видимо, он как раз говорил жене что-то важное.

— С какой стати Дженсен держит в бумажнике фотографию Анны? — недоуменно спросил Юпитер, передавая фотокарточку Бобу.

Пит, собрав бумаги мистера Дженсена, взял у Боба фотографию и стал внимательно ее рассматривать.

— Снято наверняка не в Скай-Виллидж, — сказал он и, перевернув фотографию, поглядел на обратную сторону. — Тут есть дата: сделано на прошлой неделе, в Лейк-Тао.

Три Сыщика озадаченно переглянулись.

— Дженсен, может быть, друг Анны? — обратился к друзьям Боб. — Или Хавмейера? Да, он ведь, кажется, был на свадьбе?

— Нет! — твердо сказал Юп. — И Дженсен, и Смаферс были на свадебном ужине, но как гости. Хавмейер пригласил их как постояльцев, но предупредил, чтобы они не вздумали испортить ему праздник.

Пит убрал фотографию и отдал бумажник Юпу.

— По-моему, надо просто положить это на бюро мистеру Дженсену и не говорить ничего, — сделав добродетельное лицо, сказал Юп. — А мы, пока будем в его комнате, давайте постараемся не проглядеть что-нибудь интересное. Ведь Ганс и Конрад просили помочь им заботиться о кузине Анне, так что наш долг — предупреждать угрозы, с какой бы стороны они ни исходили.

— Я тебя понял, — откликнулся Пит. — Пошли, пока никого нет.

Комната Дженсена находилась с северной стороны дома, рядом с большим помещением, занимаемым Гансом и Конрадом.

— Надеюсь, она не заперта, — хмыкнул Боб.

— Здесь никогда двери не запирают, — ответил Пит. Он нажал ручку, и дверь распахнулась.

В комнате было чисто, опрятно — как везде в этой гостиничке. На спинке стула висела летняя куртка, да на бюро валялась расческа.

Быстрый переход