И, прежде чем Кэп успел ее остановить, она снова начала подъем по снастям.
Нэнси сделала это вовсе не для того, чтобы доказать Кэпу, что она не испугалась. Нет, ее подлинным намерением было хорошенько осмотреть лопнувшую снасть.
Остальные курсанты, еще находившиеся наверху, подбадривали Нэнси, пока она поднималась к ним. Через несколько мгновений она уже была на том самом месте, где стояла перед падением. Нэнси внимательно осмотрела снасть — и тихонько охнула.
Концы веревки не были гнилыми. И они не были растрепавшимися, какими им полагалось бы быть, если бы снасть порвалась от тяжести ее тела. Нет, они были аккуратно кем-то срезаны.
— Нэнси, у тебя все в порядке? — Гейл выжидающе смотрела на нее.
Гейл и Дрюгие ребята, очевидно, ждали ее, чтобы приступить к подъему паруса.
— Ну да, конечно, — с трудом переводя дух, ответила Нэнси и, включившись в общую работу, заговорила с остальными.
Однако мысли ее были не о парусе. В ее голове возникали все новые вопросы. Кто мог разрезать снасть? Кэп проверял проделанную работу как раз перед тем, как поднялась ее группа. Неужели это он разрезал снасть, чтобы вывести ее, Нэнси, из игры? Но как он мог узнать, с какой целью она оказалась в порту?
И опять-таки, в предыдущей группе командиром был Дик, и он стоял на том же месте, что и Нэнси. Она пока не была уверена, что именно Дик виновник всех неприятностей, случившихся в порту. Но как объяснить его дурацкое, вызывающее поведение? Он словно все время лезет на рожон… А может быть, таким образом он пытается отвести от себя подозрения?
Глянув на зловещий топор, Нэнси вздрогнула от, кто разрезал снасть, не только сделал ей предупреждение. Похоже, что этот человек решил окончательно убрать ее со своей дороги. Отныне она будет смотреть в оба.
Как только закончились занятия, Нэнси направилась в офис сообщить директрисе о происшедшем.
— Знай я, что такое случится, я бы ни за что попросила твоего отца прислать тебя на помощь… Ты могла бы серьезно пострадать при падении…
— Я жива — здорова. И, к счастью, никто Дрюгой пострадал, — поспешила успокоить ее Нэнси. — Но мне кажется… если кто-то так старается мне повредить, я не так далека от цели…
Судя по всему, миссис Ньюкомб вовсе не была этом уверена. Но прежде чем она успела возразить, Нэнси продолжила:
— Возможно, что Кэп Грегори и Винсент Сильвио работают на пару. И у обоих вроде есть на то серьезные основания. Кэп Грегори ужасно переживает из-за своей вынужденной отставки. Ему уже никогда не быть капитаном парусного корабля. А Винсенту Сильвио, — Нэнси сделала глубокий вздох, — не дает покоя ваше соперничество в проектировке яхт.
Директриса, напряженно прищурившись, выслушала рассказ Нэнси о том, как взбешенный Сильвио обвинил миссис Ньюкомб в краже его проекта.
— Опять эта старая история! — вздохнула директриса. — Винсент и я делаем чертежи небольших яхт с незапамятных времен. Однажды, лет шесть тому назад, случилось так, что мы оба создали очень схожие проекты небольших гоночных яхт. И Винсент, невесть почему, выдумал, будто я похитила его чертеж. Теперь всякий раз, как я делаю новый проект, — с сожалением покачала головой миссис Ньюкомб, — он повторяет свое обвинение: мол, проект принадлежит ему, Сильвио, а я его украла. Даю вам честное слово, что все мои чертежи — это оригиналы, выполненные мной, Патрицией Ньюкомб. Если Винсент утверждает Дрюгое, то лишь потому, что завидует мне и не может допустить мысли, что я лучший конструктор, чем он.
Это вполне согласовывалось с тем, что рассказал Нзнси и Джорджи хозяин магазина. По оттенку самодовольства в тоне миссис Ньюкомб Нэнси поняла, что победа в соперничестве с Винсентом Сильвио ей очень приятна. |