Изменить размер шрифта - +
Фрэнк тут же вынырнул, и они вместе подтащили Ларри к бортику.

К месту происшествия уже сбежались курсанты из старшей группы. Двое из них помогли братьям вытащить пострадавшего из бассейна и начали выкачивать из него воду. Наконец Ларри выдохнул:

Пустите, я, кажется, оклемался.

Что, собственно, произошло? — спросил у него один из курсантов.

Да ничего особенного. Просто я думал, что плаваю лучше, — недовольно ответил Ларри, переводя дыхание. — Запаниковал, вот и все. — Он медленно пошел в раздевалку.

Фрэнка не удовлетворило это объяснение, и он вопросительно посмотрел на брата. Джо, видно, тоже не поверил Ларри.

Занятия по спасению на водах окончились. Курсанты гурьбой потянулись в раздевалку — сполоснуться под душем и одеться. Братья видели, как Ларри тяжело опустился на скамейку у входа, откинулся к стене и закрыл глаза.

Нет, Ларри хорошо плавает, — заявил Джо. — Просто Филдинг застал его врасплох, когда потянул под воду.

Почему Ларри спускает все Филдингу с рук — вот чего я не понимаю.

Через несколько минут Ларри подошел к братьям и представился.

Спасибо, что помогли выбраться, — сказал он.

Не за что, — как ни в чем не бывало ответил Фрэнк. — Между прочим, меня зовут Фрэнк Джонсон, а это мой брат Джо.

Мы только что поступили в училище, — добавил Джо.

Я знаю. Видел вас вчера на занятиях по самозащите. — Ларри нахмурился и сухо продолжал: — Признателен вам за то, что вы сделали вчера и сегодня. Но теперь прошу об одолжении: не вмешивайтесь больше в мои дела, хорошо? Как-нибудь сам справлюсь. — Он круто повернулся и пошел прочь.

Ничего не понимаю, — протянул Джо, когда Ларри отошел. — Ему жизнь спасли, и он еще недоволен.

Да, не очень понятно, — отозвался Фрэнк, провожая взглядом Ларри, потом подумал и спросил: — Слушай, а где был в тот момент О'Коннор?

Когда Ларри и Филдинг начали прыжки, околачивался в бассейне. Потом я его не видел.

Он, кажется, исчезает именно тогда, когда Филдинг начинает приставать к Ларри.

И зачем он ставит их в пару? — удивился Джо. — Ведь знает, что цапаются!

Может, для того и ставит, чтобы цапались, — продолжил свою мысль Фрэнк. — А Ларри запросто можно из себя вывести. Что если у него силенок маловато для полицейской службы? Что если он сам это чувствует и переживает? Мало ли что его дед говорит…

Не знаю, не знаю, — с сомнением качал головой Джо. — Может, ему просто не хочется вылететь из училища.

Все может быть, — согласился Фрэнк и поглядел на настенные часы. — Эй, давай-ка одеваться, а то опоздаем на урок.

Войдя в раздевалку, братья снова увидели Ларри и Филдинга. Помимо них, здесь было еще несколько курсантов. Ларри доставал что-то из своего шкафчика. Вдруг Филдинг ударился плечом о Дверцу.

— Эй, ты, поосторожнее! — сердито крикнул Филдинг, хватаясь за плечо, как будто бы от боли.

Курсанты, выходившие из раздевалки, оглянулись.

Потом ни Фрэнк, ни Джо не могли вспомнить, кто же первым пустил в ход кулаки. Началась драка.

— Ну у это уж слишком! — пробормотал Фрэнк, в сердцах кидая свое полотенце на деревянную скамью.

— Вперед, на помощь! — крикнул Джо, бросаясь разнимать дерущихся.

Они растащили Ларри и Филдинга, но тут же услышали сердитый окрик:

— Стоять! Это еще что такое?

Все четверо обернулись. В дверях стоял О’Коннор. Остальные курсанты потихоньку ретировались.

— Немедленно отпустите их! — рявкнул О’Коннор Фрэнку и Джо.

Быстрый переход