Кроме того, мой клиент участвует в нескольких крупных благотворительных мероприятиях. Думаю, что сказанное достаточно говорит о безупречной репутации мистера Браннигена.
— Ваша коллекция старинных игрушек известна во всем мире, — сказал репортер, обращаясь к Браннигену. — Говорят, что вы увлекаетесь также играми. Это верно?
Мясистое лицо Браннигена расплылось в улыбке.
— Держу пари, что у меня собрана самая большая коллекция настольных игр. Всю свою жизнь я посвятил игрушкам и играм! Специалисты международного класса…
Делани незаметно дернул Браннигена за рукав, и тот умолк. Репортер дал знак оператору прекратить передачу. Интервью кончилось.
Джо выключил телевизор.
Интересно, что он все-таки делал в магазине, этот Делани? — вслух размышлял Фрэнк. — Причем сразу же после ухода Марино.
Одно ясно: ругал продавщицу, — отозвался Джо. — Может быть, за то, что она пустилась в разговор с нами. Ты обратил внимание, как заткнулся Бранниген, когда Делани дотронулся до него? Наверное, у них есть что скрывать.
Зазвонил телефон, Фрэнк взял трубку. Это был отец — он спрашивал, смотрели ли они вечерние новости.
— Да, смотрели, — подтвердил Фрэнк. — Ты подозреваешь, что магазин игрушек как-то связан с твоим делом?
Ну, это еще надо проверить, — ответил отец. — Я не хочу, чтобы вы отвлекались на Браннигена. У вас есть свое задание — выяснить, кто преследует внука комиссара Кроуфорда. Вот и занимайтесь им, а Браннигена, Делани и Ника Марино предоставьте мне. Идет?
Идет, — неохотно согласился Фрэнк. — До завтра, папа.
Фрэнк передал брату распоряжение отца. Тот потер ушибленный затылок.
— Будем надеяться, что Ник Марино не помешает нам его выполнить.
На другое утро Фрэнк и Джо вошли в актовый зал академии, где готовилась церемония принесения присяги. Присягу должен был принимать комиссар Кроуфорд. В зале собрались все новички. Они заполнили вступительные документы, и с каждого сняли мерку для пошива формы. Через час прибыл комиссар Кроуфорд.
Он увидел братьев и отвернулся. Фрэнк и Джо и виду не подали, что знакомы с комиссаром.
Лейтенант Редпат свистком дал сигнал сбора и приказал курсантам построиться. Они застыли в положении «смирно» и подняли правую руку. Джо, Фрэнк и все остальные повторили за комиссаром слова присяги и официально стали курсантами Филадельфийской полицейской академии, чтобы впоследствии превратиться в сотрудников городских органов правопорядка.
После церемонии новичков повели стричься.
У меня и так короткие, — сказал Джо, в надежде убедить парикмахера не трогать его волосы.
Недостаточно, — ответил тот и взял ножницы.
Когда эта малоприятная процедура была завершена, братья встали рядом перед зеркалом, чтобы сравнить свои прически.
— Помнишь белого терьера в нашем квартале? Как он выглядел после стрижки? — огорченно проговорил Джо. — Мне кажется, я стал похож на него — совсем лысый!
— Хорошо, что мы здесь, а не в Бейпорте, — отозвался Фрэнк. — Ребята бы со смеху померли.
Потом курсантам раздали форму. Разглядывая свою фуражку, Джо сказал:
— Смотри, какая эмблема у Полицейского управления Филадельфии — щит! — И прочитал девиз на щите: —«Достоинство. Ответственность. Неподкупность». — Он надел фуражку и повернулся к брату. — Чем я не настоящий полицейский, а?
Фрэнк тоже померил фуражку. Оба не отходили от зеркала.
— Ничего смотрится, — сказал Фрэнк. — Если не снимать, никто и не узнает, что нас почти наголо обрили. |