Изменить размер шрифта - +
Пуля попала в грудь, пронзила легкое и

застряла в позвоночнике. Как бы глубоко вы ни задумались...
     - А я, повторяю, выстрела не слышала. - Клара вновь крепко стиснула ладони. - Или, быть может, и слышала, но не осознала. Я уже вам

говорила: только перед этим мне стало известно об отвратительных сплетнях, которые распространяют в округе о моей матери, и я хотела спросить об

этом священника. Выстрела я не слыхала, это все, что могу сказать.
     - Вы не слышали ни выстрела, ни криков о помощи? Совсем ничего?
     - Совсем ничего.
     - И вы постоянно находились в церкви до того момента, когда объявили миссис Боннер, что отправляетесь домой?
     - Правильно. Я никуда не отлучалась.
     - И вы по-прежнему утверждаете - сегодня мы занесем это в официальный протокол, - что не стреляли в Тоула?
     - Да, утверждаю.
     - Или все-таки, услышав шум подъехавшего автомобиля, вы затаились в кустах и выстрелили в священника, когда он шел по дорожке?
     - Это грязная клевета!
     - Не Лем ли Саммис сообщил вам о том, какие разговоры ходят о вашей матери?
     Клара промолчала.
     - Разве не Лем Саммис сообщил вам об этом?
     - Вас это совершенно не касается. Я уже сказала, что отказываюсь отвечать на данный вопрос.
     - К вам заезжал накануне вечером Лем Саммис с женой?
     - Не ваше дело, кто нас навещал вчера.
     - Нам известно, что они приезжали к вам, и вскоре после их отъезда вы отправились к Тоулу. - Прищурив глаза, Бейкер подался вперед. - Вы

согласны, Клара, выслушать меня с должным вниманием?
     - Я вас слушаю.
     - Хорошо. И прошу мне верить, я вовсе не пытаюсь сфабриковать или подстроить что-то с тайным умыслом. Я не собираюсь ставить вам в укор

вашу очевидную неискренность. Например, в среду утром вы заявили, что днем во вторник вы пошли на обусловленную встречу с Аттерсоном, а когда я

уличил вас во лжи, вы признали, что в действительности в это время находились в гостинице Фаулера, где намеревались увидеться с миссис Коулс. Я

даже не упрекаю вас за категорический отказ рассказать мне о вещах, которые вам бесспорно приходилось наблюдать в конторе Джексона за последние

два года. Это просто свидетельствует о вашей лояльности к Лему Саммису, давнему другу и партнеру вашего отца. Но как бы вам понравилось, если бы

вы узнали, что Саммис пытался подвести вас и вашу сестру под ложное обвинение в убийстве?
     Изумленная Клара уставилась на окружного прокурора широко раскрытыми глазами.
     - Как бы вам это понравилось, спрашиваю я вас?
     - Глупый вопрос, - ответила Клара коротко.
     - Представьте, вовсе не такой уж и глупый, как вам кажется, - заметил Бейкер с серьезным видом. - Я еще не готов выдвинуть против него

официальные обвинения, но посудите сами. Вот некоторые факты.
     Без сомнения, кто-то постарался сделать так, чтобы вашу сестру приняли за убийцу Джексона: ее револьвер, дамская сумочка на столе. И

конечно, этот человек знал, что Делия вечером пойдет к Джексону. И кто же это такой, если даже вы, по вашим словам, понятия не имели о планах

Делии? Только один человек был полностью в курсе - Лем Саммис. Ведь он собственноручно написал записку, которую она повезла Джексону.
Быстрый переход