| Когда вы говорили со мной по телефону, я поняла по голосу, что у вас какое-то важное дело. Но, судя по вашему 
 виду, речь, должно быть, идет о подлинной катастрофе.
 Пододвиньте себе кресло. Вам виски или водки?
 Чистое или разбавленное?
 Уинн Коулс позвонила прислуге.
 - Водки с содовой, - выбрал Тайлер Диллон, усаживаясь. - Моя наружность не может служить основанием для столь категорических заключений.
 Это напускное.
 - Значит, никакой катастрофы?
 - Слава богу, пока никакой. Мне просто нужно спросить вас кое о чем. Немного информации, которая поможет молодому честолюбивому адвокату
 
 сделать карьеру.
 - Чрезвычайно польщена.
 Вошел слуга-китаец и, получив распоряжение относительно напитков, удалился.
 - Но если вы не против, - возобновила разговор хозяйка, - то мне хотелось бы сперва самой получить кое-какую информацию. Как обстоит дело с
 
 Кларой Бранд? Священника застрелила она?
 - Нет.
 - Ее арестуют?
 - Не думаю.
 - Это уже лучше, черт бы побрал ее совсем. Самолюбива и ершиста не по годам. Сегодня утром я звонила ей три раза. Дважды она отказалась
 
 подойти к телефону, а потом заявила, что не нуждается ни в чьей помощи.
 - Ее не трудно понять... Вполне естественно, - ответил Диллон, пытаясь соорудить на лице некое подобие улыбки. - Ее рупором являюсь я,
 
 собственной персоной.
 - Оставьте этот легкомысленный тон, он вам совсем не идет. Я знаю: предмет вашего увлечения - младшая сестра. Влюблены по уши. Потому-то я
 
 не трачу напрасно свое время и силы на вас. Она и впрямь милая девушка. Когда вы позвонили, я подумала, что вам, возможно, нужны деньги на
 
 организацию защиты. С удовольствием внесу свою лепту.
 - Спасибо, пока нет, но на всякий случай беру на заметку ваше предложение. В данный момент меня интересуют лишь некоторые события,
 
 произошедшие два года тому назад. - Диллон пристально посмотрел на нее.
 - Для моей памяти - целая вечность. Вы требуете от меня подвига!
 - И тем не менее давайте попробуем... В один прекрасный день вы взяли листочек белой бумаги и написали сверху слово "пума", на второй
 
 строке - "на охоте", ниже вывели число 450, а в самом низу проставили свои инициалы "У.Д.". Вы пользовались при этом черными чернилами. В то
 
 время вас звали Уинн Дурошеч.
 - Неужели? О время, время, как оно быстротечно... А вот и наши напитки. - Уинн Коулс сдвинула в сторону книги и журналы, освобождая место
 
 для подноса с бокалами, и, помешав содержимое одного из них, протянула бокал Диллону. - Значит, я написала на листке слово "пума"... Именно два
 
 года тому назад я получила это прелестное прозвище. Между прочим, я должна вашей девушке бутылку хорошего вина. Если вы согласитесь отнести,
 
 она, вероятно, не откажется принять. По ее мнению, у меня пожизненный контракт с самим дьяволом.
 - Вы помните эту свою записку? - спросил Диллон, пригубив из бокала.
 - Помню ли я? - наморщила лоб Уинн Коулс. - Различные обстоятельства влияют на мою память, и в первую очередь неуемное любопытство. Я
 
 любопытна, как пума. Если я действительно писала упомянутую вами фразу два года тому назад, то как - черт возьми! - вы об этом узнали? И если
 
 вам уже известно содержание записки, зачем вам понадобилось ехать за тридцать миль, чтобы расспросить меня о ней?
 - Мне, как адвокату, известно многое.
 |