Изменить размер шрифта - +
Что же касается моих расспросов, то это, возможно, всего лишь предлог, имеющий целью замаскировать

мое подлинное желание: наслаждаться великолепным коктейлем в обществе одной из красивейших и обольстительнейших женщин Америки.
     - Вздор! Я видела, какими глазами вы смотрели на Делию Бранд. Как напиток? Нравится? Или слишком разбавлен?
     - Нет, спасибо, как раз. И вы весьма обольстительны, о чем сами прекрасно знаете.
     - Разумеется, - улыбнулась Уинн Коулс. - И я также всегда в состоянии определить, когда вы говорите искренне, а когда лукавите. А теперь

относительно той фразы, якобы написанной мною на листке бумаги черными чернилами... Между прочим, какое тонкое восприятие мельчайших деталей!..

Вам придется освежить мою память и показать мне упомянутый листок с пресловутой фразой.
     - Я бы с радостью, да не в моих силах.
     - И почему же, позвольте узнать? Записка не у вас?
     - Нет, не у меня.
     - А у кого же?
     - Понятия не имею.
     - Где же вы ее видели?
     - Я ее никогда и не видел.
     - Ах вот как! - протянула Уинн Коулс с разочарованным видом. - Слушая вас, я уже, грешным делом, подумала, что вы держите записку у себя

под подушкой. - Она отпила из бокала и быстро провела по губам кончиком розового языка. - Прекрасный коктейль.
     - Вполне с вами согласен. - Диллон поставил бокал на столик. - Послушайте, миссис Коулс, вам явно доставляет удовольствие играть со мной в

кошки-мышки, и в другое время и в иных условиях я не стал бы возражать и с удовольствием составил бы вам компанию, но сейчас дорога каждая

минута, а я стараюсь прояснить очень важный момент, вот и спросил напрямик: вы помните, как писали подобную фразу на листке бумаги?
     - В данный момент я ничего не помню. И прошу меня не торопить. Ведь стоит мне вспомнить, как вы сию же секунду помчитесь в суд, или в

тюрьму, или куда-нибудь еще, а я пока не готова отпустить вас. Мы с вами еще по бокалу коктейля выпьем. - Уинн Коулс позвонила, вызывая

прислугу. - Я страшно боюсь адвокатов. Мне всегда кажется, что они пытаются обвести меня вокруг пальца.
     - Заметно, как вы дрожите.
     - Конечно, вы не должны... Побольше льда, Джон... Вы не должны уж очень упрекать меня, если я снова полюбопытствую. Как я поняла с ваших

слов, вы никогда не видели записку, не знаете, где она сейчас и у кого, а между тем вы так подробно ее описали, будто стояли за моей спиной,

когда я водила пером по бумаге. Откуда у вас столь точные сведения?
     - Я получил эту информацию от человека, который держал ее в руках и читал.
     - Кто это?
     - Старатель по имени Скуинт Харли.
     - Где он видел эту записку?
     - Рассматривал ее много раз, - ответил Диллон, стараясь не хмуриться. - Носил с собой в течение двух лет.
     - Как записка попала к нему?
     - Скуинт Харли ее нашел.
     - И где же, если не секрет?
     Диллон несколько секунд молча смотрел на Уинн Коулс, уже не пытаясь скрыть своей озабоченности, и наконец произнес:
     - Ну хорошо, я вам откроюсь. Надеюсь, вы нам все-таки поможете... Скуинт Харли нашел вашу записку под телом убитого Чарли Бранда в хижине,

где его застрелили.
Быстрый переход