Изменить размер шрифта - +

     Диллон угрюмо сдвинул брови. Судя по его мрачному виду, он нуждался в утешении не меньше Клары.
     - Я три или четыре раза пытался связаться с вами по телефону.
     - Я не подхожу к аппарату. Мистер Саммис не советовал.
     - Когда вы встречались с ним?
     - Примерно в семь часов утра в служебном кабинете шерифа. Они привезли меня туда и стали задавать множество вопросов, потом пришел мистер

Саммис и заставил их прекратить. - Клара переменила позу и взглянула прямо в глаза Диллону. - Он же посоветовал мне ни с кем не встречаться. Я

ничего не имею против вашего посещения, но, как я полагаю, мне не следует отвечать на ваши вопросы.
     Вы видели мою сестру?
     - Нет. Мистер Саммис обскакал меня и нанял в качестве адвоката Харви Ансона. Они не позволили мне увидеться с Делией, и я не знал, в чем

дело, пока не заглянул в утренние газеты. Со мной чуть удар не приключился, ведь только вчера...
     - Что вчера?
     - Ах, ничего особенного. Я два часа добивался свидания с Делией. Уэлш, помощник надзирателя, сообщил мне недавно, что она спит и с ней его

жена.
     А вам удалось с ней повидаться?
     - Да. - Клара с трудом проглотила застрявший в горле комок. - После прихода мистера Саммиса мне разрешили побыть с ней в течение получаса.
     - Что она сказала?
     - Делия рассказала мне, где была и чем занималась накануне вечером, и, разумеется, заявила, что не убивала Джексона, но это и так понятно

любому идиоту.
     - По вашему мнению, она не стреляла в Джексона? - Диллон с изумлением уставился на Клару.
     - Боже мой! - с горечью проговорила Клара, не спуская с него глаз.
     - Как это понимать?
     - Неужели вы думаете, что Делил способна убить человека?
     - Нет, я вовсе так не думаю. Но, быть может, мне известно кое-что, о чем вы не имеете ни малейшего представления. Вы виделись с вашим дядей

Куинби Пеллеттом?
     - Да, я встретила его в тюрьме. А что с ним?
     - Он вам говорил о чем-нибудь, связанном с этим происшествием?
     Уверял в непричастности Делии к убийству Джексона. Естественно, ведь он еще не спятил и у него сохранилось достаточно здравого смысла. Что

еще он мог мне сообщить?
     - По-видимому, ничего, раз уж он предпочел промолчать. Вы знаете, где сумочка Делии? Была ли она при ней и конфисковала ли ее полиция?
     Клара раскрыла было рот, но тут же опять закрыла, пристально рассматривая Диллона прищуренными глазами.
     - Почему вас интересует сумочка Делии?
     - В ней лежала записка с моими именем и фамилией, которая может серьезно навредить Делии и явиться козырем в руках обвинения.
     - Откуда вам об этом известно?
     - Вчера утром в моем кабинете ваша сестра достала записку из своей сумочки, вслух зачитала ее и вновь убрала туда же.
     - Записку, которая может... навредить и стать козырем обвинения?
     - Совершенно верно.
     Клара так резко оттолкнула от себя тарелку с нетронутой яичницей, что часть содержимого соскользнула на стол. В детские годы и в пору

девичества она всегда отличалась уравновешенным характером, но, видимо, и на ней все-таки отразилась трагическая гибель отца и матери.
Быстрый переход