Изменить размер шрифта - +
Через пару миль из-за поворота до них донесся рев.

— У вас тут что, никак львы водятся? — пошутил Чет.

— Это и есть пороги, — объяснил Мэджерс. — Река недаром называется Ревущей. Вам надо получше тут позаниматься, чтобы четко представлять, что вас ждет, когда вы пойдете на плоту.

Звук становился все громче. За поворотом они увидели бурный поток, бьющийся в узком русле по пути к реке Аллагаш. Высокие волны падали на валуны, высекая белую пену.

— Да-а, это будет похлеще всего, что я до сих пор видел, — почесал в затылке Фрэнк. — Это же не валуны, а целые рифы, способные пустить на дно боевой корабль!

Чет стоял бледный как полотно.

— Мы что… пойдем через эти пороги?

Эрл Мэджерс пожал плечами.

— Насколько я понимаю, вы сами решили присоединиться к Олли!

— Я, пожалуй, еще подумаю, — пробормотал Чет.

— Учти, Карл будет просто счастлив занять твое место! — уколол Джо приятеля.

Чет бросил на него косой взгляд, но промолчал. Пока все четверо шли вдоль порогов, братья Харди старались запомнить все изгибы и повороты беснующейся реки. Наконец пороги кончились.

— Я пошел дальше, мне нужно осмотреть нижнее течение, — сказал Мэджерс. — Вам, ребята, это, наверное, неинтересно. Так что изучайте русло и возвращайтесь к себе по той же тропе, а я постараюсь вас догнать. Как увидите брусничную поляну — там можно срезать путь до хижины.

— Срезать путь? — переспросил Джо.

— Только придется перебраться через реку. Там увидите, у дерева лодка привязана. Смотрители держат ее на случай, если кто-то заблудится в лесу. Когда переправитесь, привяжите ее к дереву на другой стороне. И идите дальше по тропинке мимо брусничной полянки. Где-нибудь через часок я вас догоню. Все-таки побольше будет времени, чтобы изучить пороги.

Смотритель пошел вниз по реке, а ребята на целый час задержались у узкого пенящегося русла.

Пришло время возвращаться. Они пошли по тропе и наконец добрались до брусничной поляны, разделенной рекой.

— Осторожно! — вдруг закричал Чет. — Гремучая змея!

 

ЛЕС, ПОЛНЫЙ ТРЕВОГИ

 

Фрэнк и Джо метнулись в разные стороны.

Длинная толстая лоза слегка шевелилась в брусничных зарослях, когда ветер тыкал ее дальний конец в лежащее на земле бревно.

— Протри глаза, — хихикнул Джо. — Кроме того, на севере гремучие змеи не водятся.

— Ну ладно, ну померещилось, — сконфузился Чет. — Я же не нарочно…

— Но я не вижу тут никакой лодки, — огляделся по сторонам Фрэнк.

— И на другом берегу тоже, — подтвердил Джо.

— Что делать будем? — спросил Чет. Пройдем еще немного вверх, поищем, — предложил Фрэнк.

Они около мили шли по опушке вдоль реки, когда услышали шум бьющейся о камни воды. Через несколько минут перед ними предстал водопад высотой около сорока футов.

Фрэнк был разочарован.

— Все, стоп! — заявил он. — Тут уже никому не придет в голову перебираться через реку на лодке.

Джо осмотрел водопад.

— Подожди, может, все-таки тут перейдем. Здесь есть довольно широкий выступ.

Через секунду он уже стоял на выступе, прижавшись спиной к скале и стараясь сохранить равновесие. Носки его туристских ботинок выступали над краем. Осторожно переставляя ноги, он начал медленно продвигаться к другому берегу.

За ним пошел Чет, а замыкающим — Фрэнк. Потоки воды отрезали их от мира, грохот стоял оглушительный.

Быстрый переход