– Не понимаю, каким образом, – возразила Холли. – Ладно, Люси могла подозревать нас в том, что мы за ней следим. Но зачем ей понадобилось назначать здесь встречу, если она думала иначе?
Белинда повернула лицо к Холли. Вид у нее был самый разнесчастный.
– Вероятно, Люси слышала меня, – предположила она. – Я начинаю подозревать, что она догадывалась о моем присутствии. Она что-то прошептала мужчине, после того как назначила здесь встречу. Я готова поклясться, что она велела ему подыграть ей из-за того, что я подслушивала. – Белинда виновато взглянула на Холли. – Кстати, я забыла сказать, как я упала в оружейной комнате. Вероятно, тогда-то она меня и слышала.
– Ты упала?! – воскликнула Холли.
– Я не виновата, – стала оправдываться Белинда. – Просто у меня затекла нога.
– О-о! Замечательно! – язвительно прошипела Холли. – И она говорит нам об этом только сейчас! Трейси, забудь про Люси! Мы зря тратим время!
– Уф! По-моему, друзья мои, вам не мешает посмотреть на это, – донесся со стены голос Трейси. Сидя верхом на широком парапете, она смотрела в сторону берега.
Холли и Белинда поспешили к ней.
– О боже! – ахнула Холли, поднеся ладонь ко рту.
Широкая полоса воды покрыла песчаное пространство между сушей и островком.
– Как же это случилось? – спросила Белинда, глядя вниз.
– Какое это имеет значение? – проворчала Трейси. – Случилось, и все. Теперь весь вопрос в том, что нам делать дальше.
Они совсем забыли про особенности этих берегов. На той стороне, где они сидели, прилив подбирался незаметно, и они думали, что смогут добраться до берега. На самом же деле море уже обступило островок и заполнило все протоки, и сейчас над водой возвышались лишь несколько округлых песчаных холмиков. Наступающий прилив отрезал их от суши.
ГЛАВА IХ
Опасная дорога
– Интересно, тут глубоко? – задумчиво произнесла Холли. По серебристо-серой поверхности прибывавшей воды это невозможно было определить на глаз.
– По-моему, пока еще не очень, – заметила Трейси и махнула рукой в сторону берег: – Глядите, вон там, где мы шли, над поверхностью виднеется много песчаных отмелей.
– Да-а, – кисло согласилась Белинда. – Но скоро и они исчезнут.
– У нас два выхода, – сказала Холли. – Либо мы остаемся тут на всю ночь, либо пытаемся вброд добраться до берега. Но если идти, то немедленно, пока еще не слишком глубоко.
– Может, останемся? – побелевшими от страха губами спросила Белинда.
– Я не собираюсь торчать тут всю ночь, – упрямо заявила Трейси. – Пошли! Мы без труда вернемся назад, если не будем тратить время на разговоры.
И Трейси спустилась из сторожевой башни на узкую полоску ракушечника, еще не залитую прибывающей водой.
Холли вопросительно посмотрела на Белинду. Та ответила ей унылым и мрачным взглядом и, пожав плечами, стала спускаться вниз, следом за Трейси. Опершись на камень, девочка уже расшнуровывала кроссовки.
– Нет смысла их мочить, если можно снять, – назидательно произнесла она.
Через пару минут девочки уже стояли у кромки воды, закатав до колен джинсы и держа в руках обувь и носки.
– Нет ничего увлекательней, чем бродить по воде в два часа ночи, – жалобно простонала Белинда. – Я всю неделю только и мечтала об этом.
– А кто виноват, что мы очутились здесь? – грозно напомнила ей Холли. – Кто купился на хитрость Люси?
Белинда смущенно потупилась и вздохнула:
– Ладно, на этот раз я виновата. Мне нечего возразить. Обычно мы попадаем в разные истории из-за вас с Трейси. |