Изменить размер шрифта - +
– Меня просто снова спутали с тем парнем.

- Вы и правда очень на него похожи, - заметила Нэнси. Она пыталась запомнить внешность мистера Дорранса, чтобы избежать любых будущих недоразумений.

- Сложно, когда тебя всё время преследуют то полицейские, то юная сыщица, - заключил Дорранс. - Поэтому и Ваши друзья преследовали меня целый квартал, без сомнения, приняв за карманника.

- Это было вчера, когда Вы вышли из гостевого дома на Остер стрит?

- О-о, нет, я там не был с того дня, когда украли кошелёк. Погоня произошла около часа назад.

- Зачем же Вы убегали? - спросила Нэнси.

- Даже и не думал. Только после того, как я сел в автобус, я понял, что они следили за мной.

Нэнси решила, что она была излишне подозрительна, особенно после того, как он объяснил, что в свободное время продаёт и покупает антикварное оружие. Револьвер, который она выбила из его руки, он приобрёл совсем недавно, объяснил мужчина. Нэнси вспомнила, что видела похожие в магазине мистера Фабера.

- Не понимаю, как я могла допустить такую ошибку, - извиняясь, сказала она. – Как же избежать её повторения?

- Почему бы не установить систему сигналов? – предложил Дорранс, улыбаясь.

- Если я когда-нибудь снова приму Вас за вора, помашите платком, - предложила Нэнси. - Тогда я буду знать, кто Вы.

Молодой человек согласился.

Мгновение спустя он ушёл. Нэнси сразу отправилась положить мороженое в морозилку, а потом вернулась к отцу.

- Что ты думаешь о Дэвиде Доррансе? - спросила она.

- Он не особо меня впечатлил, - ответил адвокат. - Однако, должен признать, он стойко перенёс все твои обвинения.

Нэнси примостилась на ручку кресла отца.

- Он мне не понравился, - сказала она. - Я всегда буду помнить, что этот человек направлял на тебя пистолет!

- Я благодарен тебе так, как будто ты на самом деле спасла мне жизнь, Нэнси, - сказал ей мистер Дрю. - А вот и Ханна, значит, ужин готов. Давай забудем этот неприятный эпизод, - добавил он, беря Нэнси за руку и направляясь вместе с ней в столовую.

 

На следующий день после обеда Нэнси взяла Хелен Арчер и её гостью, Кэтрин, навестить миссис Александр. К удовольствию Нэнси девушки произвели благоприятное впечатление. Более того, Кэтрин вскоре поняла, кем была эта женщина, и их оживлённый разговор продолжился на иностранном языке.

- Миссис Александр и я - мы из одной страны, - сообщила Кэтрин девушкам. - Пожалуйста, простите, но нам надо о многом поговорить.

Обе девушки совсем не возражали быть исключёнными из беседы. Они были рады, ведь Кэтрин была так счастлива. Нэнси показывала Хелен различные произведения искусства, выставленные в комнате. Хелен была очарована.

Прежде чем они ушли, Анна, которая подавала чай, принесла инкрустированное золотом пасхальное яйцо из антикварного шкафчика и нажала на маленькую пружинку. Соловей спел свою странную короткую песенку.

Кэтрин слушала внимательно, но не смогла сообщить ничего, кроме вежливого восхищения. Когда девушки вышли на улицу, Нэнси нетерпеливо спросила Кэтрин, не разобрала ли она каких-нибудь слов из птичьей песни.

- Он поёт на моём родном языке, но я не могу их разобрать, - ответила девушка, нахмурившись.

Кэтрин на мгновение задумалась, а потом заулыбалась.

- Наверное, это звучит глупо, но, кажется, птичка говорит «разгадка в шкатулке с драгоценностями»!

 

Глава 6. Подлинные свидетельства?

 

- Да, соловей говорит «разгадка в шкатулке с драгоценностями»! – повторила Кэтрин Ковна на своём ломаном английском. - Но в этом нет никакого смысла.

- А, может, за этим кроется что-то очень важное! - поправила её Нэнси взволнованно.

- Конечно, люди с моей родины – у них много секретов, - улыбнулась Кэтрин.

Это замечание напомнило Нэнси о том, что мистер Фабер рассказывал, что королева, совершая побег от революционеров, взяла с собой только инкрустированное пасхальное яйцо и шкатулку с драгоценностями.

Быстрый переход