Изменить размер шрифта - +

– Но ваши люди видели его сегодня утром, не так ли? – снова заговорил Файяр.

– События развивались слишком быстро. Валери с трудом добилась этой встречи. Мы, конечно, читали его дело, но, как часто бывает, в прочитанном замечаешь только то, что тебе уже известно, или то, что хочешь увидеть. Все словно помешались на его книге и на убийстве Перси Кларенса. Нам и на секунду не могло прийти в голову, что они подменили самого писателя.

– Такое и впрямь трудно предположить.

– Я себе этого никогда не прощу.

– Постарайтесь взять себя в руки. Мы вызволим вашего сотрудника. Все ресурсы полиции в вашем распоряжении. Как только Валери вернется с рукописью, мы вломимся в эту квартиру силой.

Морван взял еще один карандаш из стакана, стоявшего на столе между ними.

– Надеюсь, вы не собираетесь сломать все карандаши? – спросил Файяр.

– Я считаю, что вламываться туда силой нельзя, это слишком опасно. – Морван пропустил его замечание мимо ушей. – Раз уж они потратили столько сил на подготовку этой дьявольской операции, то наверняка придумали, что им делать, если мы принесем рукопись. А вдруг башня заминирована?

– Я попрошу ДДТ незаметно ее обыскать.

– Две тысячи человек сейчас празднуют Рождество в этом здании. Обыскать его будет очень непросто и займет уйму времени. К тому же это еще не все.

– Что вы имеете в виду?

Файяр выглядел усталым. Напряжение последних суток начинало сказываться и на нем.

– Они требуют, чтобы на переговорах присутствовал министр.

– Это невозможно. Шабер ни в коем случае не должен лезть в пасть ко льву. Мы что‑нибудь придумаем. Вы будете представлять министра, я даю вам карт‑бланш… И можете сломать карандаш, если вам так хочется.

– Нет, оставьте его себе.

Морван положил карандаш обратно в стакан и резко поднялся с места.

Он не сможет ни присесть, ни заснуть, пока Дюрозье остается в заложниках у террористов. Мысль о том, что он может потерять человека из своей команды при таких ужасных обстоятельствах, причиняла ему нестерпимую боль. Они нанесли ему удар прямо в сердце, захватив одного из самых близких ему людей, ставшего за эти годы почти родным. Его унизили, но не это главное. С возрастом он привык не обращать внимания на клевету и насмешки. Он не боялся показаться идиотом. Выдержать взгляд Валери перед дымящимися развалинами башни «Марс» – вот что было бы невыносимо. Он вспомнил, как стоял в Лионе у гроба ее отца, бригадира Трико, погибшего в результате нелепого происшествия. Это больше не повторится. Он не верит в злой рок.

Морван вошел в лифт, перебирая три игральные кости, с которыми никогда не расставался. Впервые за долгое время он не решался вынуть руку из кармана и посмотреть, сколько выпало. Он уже достаточно искушал судьбу.

Войдя в кризисный центр, Морван с мрачным видом направился к Пиверу и Камилле. С его приходом в зале воцарилось зловещее молчание, на которое он поначалу не обратил внимания.

– Что вам удалось найти?

– Когда мы ввели в систему название фирмы «Бурдьоль и Компания», «Бельфегор» немедленно выдал нам имя одного из шестидесяти двух подозреваемых. – Пивер протянул распечатку Морвану. – Его зовут Смаин Лагаш. По образованию он инженер‑строитель. Несколько раз бывал в Саудовской Аравии на строительстве глубоководных пристаней на военно‑морской базе Аль‑Таба. До этого момента его имя не появлялось в полицейских картотеках, он ни в чем не был замечен, но «Али‑Бабе» и «Бельфегору» удалось его вычислить.

– Где он сейчас?

– Я не знаю. Его телефон молчит. Мы прилагаем все усилия, чтобы связаться с его шефом Максимом Бурдьолем.

Быстрый переход