Изменить размер шрифта - +

В ресторане оказалось очень тепло. Дюрозье сразу заметил за угловым столиком консьержа. Ашиль Фауэ о чем‑то беседовал с официантами. По всей видимости, он был здесь постоянным клиентом.

Тень улыбки пробежала по его лицу, когда подошел Дюрозье.

– Пресс‑конференция прошла удачно?

– Прекрасно. Кажется, ваш министр тоже дает пресс‑конференцию. Ваша коллега сказала вам, почему Мишель не пришел сюда вчера вечером?

– Нет.

– Непонятно, чем вы занимаетесь, честное слово!

– У меня не было времени объясниться с моей коллегой.

– Я скажу вам, почему у вас нет времени! – громко воскликнул Ашиль Фауэ.

Посетители стали обращать на них внимание. Дюрозье почувствовал неловкость.

– Вы не получили ответа, потому что эта чертова Кардона прилепилась как банный лист к бабе, которая приходила сегодня утром в издательство, и не дает ей поговорить с Мишелем. Вот почему!

То, что этот тип, даже не зная Валери, назвал ее бабой, привело Дюрозье в бешенство. Вцепившись от злости в край стола, он отрезал:

– Смените тон и не смейте оскорблять мою коллегу. Она делает свою работу. И вообще, если бы Кардона не застигла вас, когда вы рылись в ее вещах, вполне возможно, она была бы о вас лучшего мнения!

Консьерж остолбенел.

– Кто вам об этом рассказал? – спросил он уже без прежней горячности.

– Валери узнала об этом от Кардоны.

Официант воспользовался неожиданным затишьем, чтобы принести меню и рассказать об их фирменных блюдах.

Дюрозье заказал телячью голову с белым вином, пока Ашиль изучал меню.

– Возьмите все, что хотите. Платит Французская республика.

– Ну раз так… – Консьерж издательства «Галуа» и близкий друг автора «Забытых стихов» заказал солянку по‑королевски. – Как раз подойдет к вашему «Пуйи‑Силекс». Странное вино.

– Пользуется популярностью у разведчиков.

– Век живи – век учись, как говорится.

Почувствовав, что контакт налажен и их столик больше не привлекает внимания посетителей, Дюрозье решил вернуться к интересующей его теме.

– Если не ошибаюсь, вы сказали, что Тарик Хамза давно мертв.

– Я только высказал предположение.

– А мне показалось, это было утверждение.

– Это одно и то же. Тарик Хамза был похищен в Париже через полгода после публикации «Забытых стихов».

– Похищен кем?

– Вашими американскими друзьями. Уж вы‑то должны об этом знать!

На этот раз Дюрозье был уверен, что перед ним человек с буйной фантазией. Как могли американцы похитить человека на французской земле, не сообщив об этом Морвану?

– Это совершенно невозможно!

– Тем не менее все было именно так, молодой человек. Мишель опубликовал «Забытые стихи» с подачи ЦРУ, чтобы спровоцировать скандал. Он сделал это специально для того, чтобы исламские террористы, которых разыскивают по всему миру по обвинению в убийстве государственных чиновников и туристов, вышли из укрытия. Он играл роль приманки. Соединенные Штаты ведут войну и чрезвычайно дорожат своими гражданами. Видимо, вы этого не понимаете.

Ашиль помолчал, пока официант разливал вино.

– Тарик Хамза приехал сюда, чтобы связаться с Мишелем и получить документы, послужившие основой для его книги. Хамза и Мишель договорились о встрече в Париже. Когда Хамза оказался в назначенном месте, мышеловка захлопнулась. Его больше никто никогда не видел.

– Кто его похитил?

– Группа бывших федаинов – бойцов Саддама Хусейна, после падения Багдада перешедших на сторону США. Надо полагать, они же его и ликвидировали.

Быстрый переход