Девочка прислонила велосипед к воротам дома Оуэнов и позвонила в дверь. Ей открыла миссис Оуэн.
— Здравствуй, Холли, — приветствовала она девочку. — Не боишься ездить на велосипеде в такую погоду? Разве ты не слышала прогноз?
— Нет, — ответила Холли. — А какую обещали погоду?
— Снегопад, — поежилась миссис Оуэн, — и сильную метель. Поэтому я не разрешила Филиппу выходить на улицу сегодня утром. Он очень легко простужается.
— А Джейми уже встал? — поинтересовалась Холли. — Можно мне с ним поговорить?
— Он уже ушел, — ответила миссис Оуэн. — С полчаса назад. Я ему велела сразу отправляться домой. Собирался с Филиппом в какую-то поездку, но я сказала, что сегодня лучше посидеть дома. Разве он не вернулся?
— Нет, — встревожилась Холли. — Я его не встретила.
Миссис Оуэн удивленно округлила глаза.
— Ох уж эти мальчишки! — воскликнула она. — Одно озорство на уме.
— Что верно, то верно, — вздохнула Холли. — Спасибо, что предупредили. Кажется, я знаю, где его искать.
Холли опять села на велосипед.
— Ну погоди, Джейми, — сказала она себе. — Я знаю, куда ты удрал, паршивец эдакий.
Холли не сомневалась: вооружившись информацией, которую он похитил из тетради Детективного клуба, Джейми уже едет в поезде в Личторп, а там прямиком отправится в книжный магазин.
Пылая гневом, девочка покатила к дому, где жила Трейси.
Так или иначе, сегодня, еще до конца дня, она доберется до негодного братишки — и всыплет ему по первое число!
* * *
— Снег пойдет, — жалобно произнесла Белинда. — Наметет сугробы в два метра высотой, и мы все схватим воспаление легких. Тешу себя надеждой, что вы это понимаете.
Второе утро подряд Трейси и Холли чуть свет вытаскивали Белинду из теплой постели, и та ворчала всю дорогу, не переставая.
Девочки стояли на платформе в Мосли, кутаясь в теплые пальто, и ждали поезда.
— Не хнычь, — сказала ей Трейси. — От снега воспаление легких не заработаешь.
Белинда поежилась.
— Вот увидишь, — не сдавалась она. — Окажемся втроем на больничных койках с воспалением всех наших шести легких, тогда вспомните, что я вас предупреждала.
— Вспомним, вспомним, — пообещала Холли. — И ты с наслаждением воскликнешь: «А что я говорила!» Верно? Но до тех пор я успею найти Джейми и свернуть ему шею.
— Ну и упрямый чертенок, правда? — покачала головой Трейси и с укоризной взглянула на Холли. — Напрасно ты оставила тетрадь на самом видном месте.
Холли метнула на подругу яростный взгляд.
— Спасибо, — процедила она. — Я тебе этого никогда не забуду. — Подруги, видимо, считали, что она сама виновата в том, что Джейми добрался до записей об Оливере Герцоге, и мысль об этом отнюдь не успокаивала Холли.
Вскоре, пыхтя и грохоча, к платформе подошел поезд.
— И какие же конкретно у вас планы? — осведомилась Белинда, когда девочки были уже в поезде. — Джейми с самого начала опережает нас на целую голову? Что будем делать?
— Да, он нас здорово обошел, — поддержала ее Трейси. — Наверно, уже заглянул в магазин, раздобыл книгу и исчез неизвестно куда, а мы еще даже не в Личторпе.
— Никуда он не денется, — успокоила ее Холли. — Будет околачиваться где-нибудь поблизости.
— Гм-м, — промычала Белинда. — Начнет разбираться со стихами, которые вычитает в книге. |