Изменить размер шрифта - +
 — Я сейчас вернусь.

Он вышел на платформу, и через пару секунд ребята услышали его громкий крик. Белинда выбежала за дверь, надеясь увидеть плененного Тони Блейка.

Станционный смотритель бежал по плат форме, размахивая руками и что-то отчаянно крича. Обернувшись, Белинда тотчас поняла, в чем дело, и вскрикнула от ужаса. Вглядевшись сквозь густую пелену снегопада, она различила на рельсах белый фургон Тони Блейка. Он застрял прямо посреди переезда. А вдали, из-за поворота, уже показался поезд.

Белинда выскочила на платформу, в отчаянии прижимая ладони к губам. До нее доносился громкий стук колес. Перекрывая его, оглушительно взвыла тепловозная сирена.

* * *

Холли отчаянно завизжала. Ее голос потонул в скрежете тормозов. Машинист тщетно пытался остановить мчащееся железное чудовище.

Трейси на четвереньках подползла к задним дверям и принялась изо всех сил пинать их ногами, надеясь, вопреки всякой логике, что сумеет их открыть и выбраться из фургона.

С искаженным от страха лицом Тони Блейк судорожно крутил в замке ключ зажигания, но машина не слушалась.

Поезд начал замедлять ход, из-под колес полетели искры. На миг перед Холли промелькнуло побелевшее от ужаса лицо машиниста.

И вдруг фургон дернулся и с места рванулся вперед.

Раздался оглушительный грохот. Зацепившись колесами за рельсы, фургон накренился и медленно повалился набок. Девочки покатились по полу, как тряпичные куклы.

Падая, Холли закрыла руками голову. В углах стоял душераздирающий лязг сминаемого металла, грохотали колеса надвигающегося поезда. Девочка зажала уши и приготовилась встретить последний, смертельный удар.

И вдруг наступила тишина. Грохот поезда неожиданно затих вдалеке. Не веря себе, Холли приоткрыла глаза. Фургон лежал на боку, но был цел. Одна из задних дверей была распахнута. Не успев понять, что же произошло, Холли почувствовала на плече руку Трейси, которая уже успела вытащить подругу наружу.

Холли, пошатываясь, встала на ноги. Голова кружилась, все тело болело, но каким-то чудом они остались живы. Приглядевшись, она поняла, что произошло. Задний угол фургона был смят — в этом месте в него ударил поезд. Действительно, случилось чудо! Отчаянным усилием Тони Блейк в последний миг чуть-чуть сдвинул фургон с рельсов. Замедлив ход, поезд зацепил задний угол фургона, опрокинул его и промчался к платформе.

Спотыкаясь, девочки побрели прочь от страшного переезда. Из машин, стоявших за шлагбаумом, на них взирали испуганные лица. Не в силах произнести ни слова, Холли и Трейси упали друг другу в объятия. По заснеженной дороге от станции к ним уже бежали люди.

* * *

— Какое счастье, что я не знала, что вы в фургоне! — восклицала Белинда, качая головой. — Я бы просто умерла со страху!

— Мы и сами чуть не умерли, — ответила ей Трейси. — Врагу бы такого не пожелала.

Холли кивнула в знак полного согласия. Девочки сидели в кабинете станционного смотрителя, закутавшись в теплые одеяла, и прихлебывали обжигающий чай.

Тони Блейка не сразу удалось вытащить из фургона. При падении он ударился головой и потерял сознание. Его куда-то унесли и вызвали «Скорую помощь», а девочек тем временем отвели на станцию. Там они встретились с Белиндой и Джейми и рассказали изумленным полицейским обо всех своих приключениях.

Поезд с лязгом проехал последние несколько метров и остановился. Из вагонов высыпали перепуганные пассажиры. Они столпились на платформе и ждали, что будет дальше.

Станционный смотритель прижимал к уху телефонную трубку и дрожащим от волнения голосом докладывал своему начальству о происшествии.

В кабинет вошел еще один полисмен.

— Мистер Блейк цел? — спросила Холли.

— Будет жить, — успокоил ее полицейский. — Ему крупно повезло: остался в живых после такой аварии! Смотрите, что мы у него нашли.

Быстрый переход