Изменить размер шрифта - +

По мере того, как шар, пролетев над школой, удалялся от нее, девочки переходили от одного края корзины к другому, стараясь как можно лучше разглядеть знакомые строения.

Белинда повернулась к Дэвиду.

— Я понимаю, тебе мой вопрос покажется глупым. Но как мы сможем вернуться на этой штуковине обратно в Вудфри-Эбби?

— Мы и не будем возвращаться, — засмеялся Дэвид. — Мы можем лететь только туда, куда нас гонит ветер.

Белинда испуганно заморгала.

— Не падай в обморок, — усмехнулся Дэвид. — Роберт свое дело знает — верно, Роберт?

— Вне всякого сомнения, — улыбнулся тот. — На шаре мы назад, конечно, не полетим, но за нами все время едет грузовик. Сейчас вы его, наверное, не сможете разглядеть, потому что мы летим над городом. Так вот, когда мы сядем, он отвезет нас назад.

— Надеюсь, мы не закончим наш славный полет, повиснув на суку какого-нибудь дерева, — вновь помрачнела Белинда.

— Этого я не опасаюсь, — сказал Роберт. — Я просчитал скорость ветра и направление, и, если ничего непредвиденного не произойдет, мы должны приземлиться на поле Брукс-филд.

— Я это место знаю, — оживилась Белинда. — Но только это милях в десяти отсюда.

— Это путешествие займет у нас целую вечность, — добавила Холли. — Ну да ладно, что поделаешь, — развела руками. — Будем любоваться пейзажами. Не выпрыгивать же на ходу.

"Красный Дьявол" медленно уплывал в поля, все больше удаляясь от Виллоу-Дейла. Время от времени Роберт запускал горелки, чтобы струи горячего воздуха помогали шару держаться на нужной высоте.

— Вижу грузовик! — объявила Трейси.

Большой грузовой фургон двигался по почти пустой дороге.

— Да, это он, — подтвердил Дэвид. — Боюсь, нам придется потратить еще некоторое время на то, чтобы свернуть шар и погрузить все в кузов.

Роберт начал понемногу выпускать воздух из шара. Для этого он тянул за веревку, которая открывала отверстие на верху купола, и горячий воздушный поток выходил из него.

Плавно снижаясь, они подыскивали место для посадки.

— Вот здесь сядем, — указал Роберт на ровную лужайку с густой травой. — Будет небольшой толчок. Нужно за что-то держаться.

— Нет, это выше моих сил, лучше не смотреть, — опять закрыла руками глаза Белинда.

Как-то совершенно неожиданно для них земля оказалась совсем близко. Высокая трава потоками растекалась в стороны от рассекающей ее корзины.

— Держитесь! — крикнул Дэвид.

Все почувствовали удар, глухой стук и серию мелких толчков. Шелковые бока гигантского шара перекатывались волнами и опадали — это Роберт выпускал из него воздух.

Итак, они совершили почти "мягкую" посадку и теперь живые и невредимые оказались на земле. Холли с подругами, как могли, помогали Роберту и Дэвиду, пока не услышали шум подъезжающего грузовика. Из него выскочили четверо молодых парней. Вместе они принялись проворно складывать сдутый шар и затем грузить его в фургон.

После этого вся команда, включая девочек, села в машину. Холли, Белинда, Трейси и двое приехавших устроились сзади, на свернутой в виде толстой подушки оболочке шара.

— Ничего, если мы высадим вас около Эбби? — крикнул им Дэвид через маленькое окошко в задней стенке кабины. — Там вы сможете сесть на автобус. Такой вариант устроит?

— Конечно, вполне устроит, — ответила Холли.

По дороге они втроем взволнованно обсуждали, как и где следует начать поиски картины.

Быстрый переход