Изменить размер шрифта - +
В третий раз ты сфотографируешь его лицо.

Чет спрятал пленку в конверт, и Джо заторопился в магазинчик на другой стороне улицы, чтобы купить петарды. Через несколько минут он вернулся с полным пакетом.

— Дай посмотреть, — попросил Чет.

— Нет уж, — засмеялся Джо, убирая пакет в карман.

Дома Чет рассказал о своих приключениях генералу. Генерал хохотал от души, но услышав, что Буш находится где-то поблизости, стал очень серьезным.

— Наши враги наступают, они окружают нас, — заметил он. — Мы должны быть готовы к нападению.

Не успел он закончить, как в дом вбежал взволнованный Клод. После ужина он отправился к себе домой. Пришедший к нему в гости знакомый в разговоре упомянул, что у его друга фермера живут два постояльца и фамилия одного из них Буш, доктор Буш.

— Немедленно едем туда, — сказал Фрэнк. — Собирайтесь, ребята!

— Все маневры осуществляйте с тыла, — провожая их, приказал генерал. Сам он с ними не поехал, так как ждал телефонного звонка из Вашингтона.

Надежда ребят схватить доктора Буша рухнула через пятнадцать минут — ровно столько им потребовалось, чтобы добраться до дома фермера и встретиться с постояльцами. Доктор Буш оказался хромым. К тому же он признался, что прибавил к своей фамилии слово «доктор», когда занялся продажей патентованных лекарств на местных ярмарках. Однажды какой-то недовольный покупатель сбросил «доктора» с прилавка, где он торговал, и с тех пор он хромает. Другим постояльцем оказался застенчивый рабочий с фермы.

Разочарованные, что поездка не дала результатов, они отправились обратно в Сентервиль. Фрэнк сидел за рулем. По какой-то неведомой причине он решил поехать окольным путем мимо плантации Борегарда Смита. Вскоре они уже были у заросшей травой дороги, которая вела к особняку.

— Теперь-то уж я посплю, — зевнув, сказал Чет. — Никаких поисков до завтрашнего утра.

— Это как сказать, — заметил Фрэнк, притормаживая. — Вон там мелькает какой-то огонек! Пошли посмотрим, что там.

Когда он остановился у обочины, Чет, заворчав, объявил, что останется караулить машину, пока они будут разузнавать, в чем там дело.

— Конечно. Оставайся и спи, а тебя сонного похитят, — пригрозил Джо. — Пойдем лучше с нами.

Чет нехотя согласился и потащился сзади, когда братья, держа наготове фонарики, осторожно двинулись к тому месту, где Фрэнк видел огонек. В ночном небе ярко светили звезды, и дорогу можно было видеть. У фасада разрушенного особняка Чет плюхнулся на гранитную ступеньку. Света нигде не было, слышались какие-то приглушенные звуки.

— Кто-то копает! — прошептал Джо. — Пошли схватим их!

— Давай подождем немного, — возразил Фрэнк. — Нас никто не видит — может, узнаем что-нибудь интересное.

Они прислушались. Вдали послышался глухой удар, словно что-то упало. За ним последовал второй.

Вдруг Чет чихнул. Кругом все затихло.

— Скорее! Переходите на другое место! — приказал Фрэнк. — Они нас засекли!

Схватив Чета за руку, он столкнул его со ступеньки. Мелькнула вспышка, и тишину прорезал тонкий противный свист отлетевшей рикошетом пули.

— Меня ранили! — выкрикнул Чет.

Братьев охватил страх. А вдруг Чет ранен тяжело! Забыв все свои планы, они отнесли его в безопасное место и положили на траву. Фрэнк, закрывая своим телом свет от фонарика, нагнулся, чтобы осмотреть рану. Из ноги Чета торчал осколок камня.

— Слава Богу, что не хуже, — хрипло произнес он. — Это не пуля, Чет. Тебе угодил в ногу осколок ступеньки.

Быстрый переход