Изменить размер шрифта - +

Таким образом объяснялось также, почему Торнтон Лайн надел войлочные туфли и почему эта китайская бумажонка оказалась в его жилетном кармане.

Затем сыщик вспомнил о Сэме Стее, который бросил в него бутылочку с серной кислотой. Да, это и был человек, составивший садистский план изуродовать девушку.

Мильбург должен быть найден во что бы то ни стало! Он был последним недостающим звеном в цепи.

Тарлинг приказал начальнику полицейского поста Кеннон-Роуд известить его, как только получит какое-либо новое сообщение. Но так как звонка долго не было, он лично направился в Кеннон-Роуд, чтобы получить последние сведения из первых рук. Джек, впрочем, узнал немногое. Но в то время как он беседовал с полицейским инспектором, на пост примчался взволнованный шофер с заявлением о краже его автомобиля. Такое происходит в Лондоне ежедневно. Шофер подвез господина с дамой к одному из театров в Вест-Энде, и ему было приказано ждать до конца представления. Высадив своих пассажиров, он отправился в маленький ресторанчик поужинать, а когда вышел оттуда, его автомобиля уже не было.

— Я знаю, кто это сделал! — выкрикивал шофер. — И если я сцапаю этого типа…

— Откуда вы его знаете?

— Он входил в ресторан и вышел, когда я ужинал.

— Как он выглядел? — спросил полицейский инспектор.

— Он был очень бледен. Я мог бы узнать его среди тысячи других, и, кроме того, я заметил, что он был в совершенно новых ботинках.

Во время этой беседы Тарлинг прошелся от письменного стола к окну и обратно.

— Он с вами разговаривал?

— Да, сэр, Я спросил, не ждет ли он кого-нибудь, и он ответил, что нет. Потом нес всякую чепуху о каком-то человеке, который был его лучшим другом. Полагаю, у него в голове было не все в порядке.

— Дальше, — нетерпеливо требовал Тарлинг. — Что же произошло потом?

— Этот ненормальный вышел, и сейчас же послышался шум мотора. Но на улице стояло несколько машин, и я не обратил на это внимания. Когда вышел на улицу, обнаружил, что мой автомобиль исчез. Парень, которому я поручил присматривать за ним, ушел в пивную пропивать деньги, которые дал ему этот подозрительный тип.

— Похоже, это тот самый человек? — обратился полицейский инспектор к Тарлингу.

— Да, это, должно быть, Сэм Стей. Но я не знал, что он умеет управлять автомобилем.

Полицейский кивнул.

— Я хорошо знаю Сэма Стея. Мы три раза арестовывали его. Какое-то время он был шофером.

Как раз утром сыщик собирался просмотреть все дела Сэма, но ему пришлось отвлечься.

— Он далеко не уйдет: вы сейчас же опубликуйте приметы автомобиля. Теперь нам гораздо легче поймать его. Машину он спрятать не может, и если предполагает с ее помощью скрыться, то жестоко ошибается.

Тарлинг вернулся обратно в Гертфорд и все рассказал Линг-Чу. Затем он встретился с Уайтсайдом и узнал от него немало новых подробностей о таинственной расправе.

В Скотленд-Ярде навстречу Джеку спешно вышел дежурный сержант.

— Это пришло два часа назад на ваше имя, — сказал он, подавая письмо.

Оно было от Мильбурга.

«Уважаемый мистер Тарлинг, только что я, к моему глубокому горю и отчаянию, прочел в „Ивнинг-пресс“, что моя возлюбленная жена Кэтрин Райдер зверски убита. Мысль об этом приводит меня в ужас, так как всего лишь несколько часов тому назад я разговаривал с ее убийцей. Я твердо убежден в том, что это Сэм Стей. Не предполагая ничего дурного, я рассказал ему, где в настоящее время находится мисс Райдер. Прошу вас, не теряя времени, спасти ее от этого жестокого, опасного безумца. Им движет, по-видимому, только одна мания — отомстить за смерть покойного Торнтона Лайна.

Быстрый переход