Изменить размер шрифта - +

Доктор взял её за руку и проводил к стойке отеля.

Клерк, высокий, неприятный человек с хитрыми глазами, просматривал комиксы в газете.

– Привет, Док! – поприветствовал он незнакомца, опустив газету и нагло уставившись на Нэнси.

– Я хочу, чтобы вы сказали этой молодой леди, кто я, мистер Слокум, – объяснил врач.

– Без проблем. Вы доктор Уоррен.

– Теперь вы удовлетворены? – И, не давая Нэнси возможности расспросить клерка об отце, врач повёл её к лестнице.

– Неужели вы и теперь боитесь пойти со мной? – удивлённым тоном спросил он, когда девушка сделала шаг назад.

Вряд ли подобные рекомендации можно было назвать удовлетворительными, но Нэнси решила, что если она поднимется с доктором Уорреном наверх, Нед будет знать, куда она направилась.

Внезапно Нэнси подумала, что она чересчур осторожничает.

– Немедленно отведите меня к отцу!

Следуя за доктором вверх по пыльной, скрипучей лестнице в тёмный холл третьего этажа, Нэнси размышляла, не попадёт ли она в ловушку.

«Всё это так странно, – проносились у неё мысли. – Эти два звонка! Потом эта странная женщина, которая уронила записку мне на колени! Кто она, и почему сказала, что моего отца здесь нет?»

Нэнси последовала за доктором Уорреном в тёмный холл. Когда её спутник остановился у двери, она не могла скрыть своего беспокойства.

– Милочка, вы всё ещё мне не доверяете.

Нэнси устыдилась своих опасений.

– Просто произошло так много странных вещей. Например…

– Да?

Нэнси всё ещё думала о женщине в цветастом платье, передавшей ей предупреждение. Она решила ничего не говорить.

– Впрочем, неважно.

– Я озадачен вашей подозрительностью, – снова повторил доктор. Открыв дверь, он отошёл в сторону, пропуская Нэнси. – Это не ловушка, – успокаивающе добавил он.

Нэнси улыбнулась ему и без колебаний переступила порог. Её взгляд был прикован к кровати из орехового дерева, стоявшей на возвышении у окна в маленькой душной комнате.

– Здравствуй, Нэнси, – приветствовал её слабый, но знакомый голос.

Она подбежала к кровати и схватила бледную, слабую руку отца. Он так изменился, что его внешний вид шокировал девушку.

– Папа! – вскрикнула она, наклонившись, чтобы поцеловать его холодный, влажный лоб. – О, что с тобой случилось?

— Так… рад,… что ты… пришла, Нэнси, — пробормотал он.

Он улыбнулся ей, затем закрыл глаза, будто уснул. Перепуганная, Нэнси вопросительно посмотрела на доктора.

– Случай вашего отца очень запутан, – начал он полушёпотом. – После того, как горничная нашла его практически без сознания, менеджер вызвал меня осмотреть его.

– Как мой отец попал в этот отель, доктор?

– На такси, как мне сказали. Очевидно, он был болен, когда приехал. Я расспросил его, но он настаивал, что не хочет говорить об этом без вас.

– Почему никто не связался со мной раньше?

Врач пожал плечами.

– Меня вызвали только сегодня днём, – ответил он. – Когда ваш отец попросил связаться с вами, я выяснил номер телефона и дал поручение менеджеру немедленно вам позвонить.

– Отец находится в таком обморочном состоянии с тех пор, как его нашла горничная?

– О нет. Временами ему становится лучше.

Глаза мистера Дрю открылись, и он пристально посмотрел на Нэнси, когда она опустилась на колени рядом с ним.

– Я должен поговорить с тобой… наедине, — сказал адвокат дочери.

Доктор Уоррен взял свою чёрную сумку с комода.

– Если я понадоблюсь, со мной можно связаться по телефону 424-3800, – сказал он Нэнси.

Быстрый переход