– Уличные бои в трущобах? – уточнил мистер Вильк.
– Полагаю – да. Впрочем, подробности мне неизвестны, – Стампеде сделал глоток из своего бокала. – Так или иначе, но в такие места с наличностью ходить… чревато. Ему пришлось выписывать векселя, дабы сделать ставки. А погасить их немедленно Килпатрик не смог.
– И сбежал от кредиторов за океан, – кивнул инспектор. – Полагал, что сможет поправить свои дела за некоторый срок и рассчитаться.
– Он ожидал наследства вскорости и тянул время, – согласился Уэш. – Ну, так он утверждал во время нашей беседы. Дело, однако, в том, что кредиторы ждать не желали, и наняли меня для его возвращения.
– Вы ему угрожали, – спросил я.
– Да Боже упаси, – фыркнул туат. – Было б там кому угрожать, трусу чертову… Я ему сообщил, что если он не желает неприятностей с мексиканскими властями, а у нас не любят укрывать неплатежеспособных должников, то ему следует вернуться и решить вопрос. Он внял предупреждению. Более с семейством Килпатрик я никогда не пересекался, господа.
– Скажите, а кто был нанимателем в том случае, – поинтересовался мистер Вильк. – Ведь не прибыл же он из Дубровлина?
– Нет, от его имени выступил глава ирландского землячества Веракрус, профессор химии Тобиас Снегг. Но он упоминал имя истинного заказчика. Некто мистер Робин Пэк.
– Добрый Робин… Ну кто бы сомневался, – пробормотал инспектор. – Семь лет назад он как раз отвечал у них за деятельность ростовщиков.
– У кого – у них, мистер Вильк? – спросил я.
– У Гильдии Нищих, – ответил он. – Мистер Пэк – нынешний ее глава. Король трущоб Дубровлина, так сказать. Ну, даже не спрашиваю вас, Уэш, знали ли вы мисс Макмилан…
– Не знал, – покачал головой тот.
– А уже в порядке личного любопытства…
– Родители погибли, приемные родители из людей подобрали и воспитали, – отрезал он.
– Э м м м… понятно. Пойдемте, мистер О'Хара, – вздохнул инспектор.
Уже в дверях он повернулся, и спросил:
– Уэш, а вам никогда не хотелось… ну… вернуться к истокам, так сказать?
– Вы имеете в виду, переселиться в сиды, – усмехнулся Стампеде. – Что я там забыл? Жил недолго среди туатов. Скука смертная!
Глава IX
В которой Айвен Вильк и Донал О'Хара продолжают следствие по делу, а констебль О'Лонган тоже времени даром не теряет.
Выйдя в коридор мы лицом к лицу столкнулись с Мармадьюком.
– Инспектор, я искал вас, дабы сообщить, что подготовил ваши обычные апартаменты, – с непередаваемым апломбом произнес он.
– Благодарю вас, голубчик, – ответил Вильк. – А вы не знаете, господа Фелтон и Гринт, они где?
– Джентльмены изволят пить виски у камина в столовой, сэр, – с дворецкого можно было писать Воплощенную Невозмутимость. – Мистер Крагг у себя, работает с чертежами, эсквайр Вайт в вивлиофике, опять ищет что то среди старинных фолиантов. Слуги, констебль и моя жена на кухне, обсуждают произошедшее.
Мне кажется, или в последних словах Мармадьюка скользнула тень неодобрения?
– Доктор Смит и отец Игнаций в лаборатории, готовят тело к погребению. Им помогает Торлох.
– Все то вы всегда знаете, Мармадьюк, – улыбнулся инспектор.
– Это мой долг, сэр. Я могу еще чем то быть вам полезен?
– Нам нужно будет побеседовать о произошедшем, но немного позже. Боюсь, господа Гринт и Фелтон могут увлечься, так что мне надо поговорить с ними, пока э э э э…
– Пока они в состоянии это делать, сэр. |