Изменить размер шрифта - +

Но это только к лучшему. По мере того как возвращалось спокойствие, Сузанне все больше и больше нравилось место, в котором она очутилась, и настенное напоминание о текущем окружении. Укладываясь на ночь и выключив свет, она будет признательна за то, что находится под защитой священной твердыни.

– Вы ничего не потеряете, уехав утром, когда станет совсем светло, – напомнил Делоне.

– Я обязана вам жизнью, – повторила Сузанна.

– Жизнью вы обязаны Господу, – возразил Делоне. – Впрочем, спасибо, Сузанна. Я достаточно тщеславен, чтобы принимать любые комплименты. – Она рассмеялась, хотя и так уже знала об этом. – И что вы теперь намерены делать? Собираетесь пойти по следам Сполдинга? Я смотрю, вас ничем не остановишь. – Сузанна кивнула. – Кстати, я пытался до них дозвониться. Думал воззвать к их благоразумию и убедить вернуться.

– Вот уж вряд ли, – сказала Сузанна.

– Ничего у меня не вышло, звонок не проходит. У нас есть и спутниковый телефон, но все равно не получается.

– Монсеньор Делоне, я собираюсь в Саутпорт. Сполдинг там некоторое время жил. Очевидно, по какой‑то веской причине. Подобно вам, я тоже обладаю интуицией… Да, вы правы. Я открываю на него охоту. Потому что не могу сидеть сложа руки… иначе я просто сойду с ума.

– В таком случае Богом заклинаю: езжайте поездом.

– Да у меня так и так нет выбора, – расхохоталась Сузанна. – Прокатная машина вряд ли уже стронется с места.

Делоне непринужденно отмахнулся. Руки его по‑прежнему были перевязаны; запекшаяся кровь проступала сквозь импровизированные бинты.

– Я поговорю с этой фирмой, они поверят слову священника. Возможно, вам придется ответить на их телефонный звонок и подписать кое‑какие бумаги, но я помогу. Кстати, один из наших послушников подбросит вас до станции завтра утром.

– Мой саквояж остался в багажнике. И ноутбук там же.

– Хорошо, сейчас я попрошу кого‑нибудь съездить за вашими вещами. Наши новички спят и видят, кому бы оказать услугу. – Он подмигнул.

Повинуясь безотчетному импульсу, Сузанна обняла священника.

– Ну вот, – сказала она.

Делоне взял ее лицо в ладони и поцеловал в лоб.

– Ну вот, – улыбнулся он.

Оставшись в гостиной в одиночестве, Сузанна, несмотря на сонливость, включила компьютер. Вошла в Сеть и вызвала на экран новостную страницу Би‑би‑си, где нашла сообщение о буре, которая накрыла северо‑восток Англии. Только сейчас ей в голову пришла пугающая мысль, что они со священником даже не обсуждали причину недавнего происшествия. Но ведь во время бури деревья падают? Так отчего бы и не на машину? Конечно, в отличие от Делоне перед этим она слышала ту песню по радио. Сузанна выключила магнитолу буквально за миг до аварии.

Сузанна вошла в свой электронный почтовый ящик. Непрочтенных сообщений не оказалось. Она вызвала адрес Мартина и напечатала одно предложение: «Я занялась расследованием Гарри Сполдинга».

 

На борту «Темного эха»
 

Вот уже третьи сутки мы плывем в океане. После выхода из Саутгемптона яхта покрыла почти девятьсот миль со средней скоростью двенадцать узлов. К этому моменту мы находились на середине Атлантики, где царило весьма приличное волнение и ветер около тридцати узлов. Каждая четвертая или пятая волна перекатывала через нос. Солнце шло на покой, и в последних лучах вода отливала зловещим, багровым глянцем. Я продрог и промок, хотелось выпить чего‑нибудь горячего, но отец на палубе не показывался. Я вообще его не видел последние несколько часов.

Два минувших дня он провел в основном в своей каюте. Наверное, удивляться тут нечему.

Быстрый переход