Многие из жителей селения занимались именно тем, чем он попросил их заняться.
Граф решил, что пройдет еще немного времени, и деревня снова будет выглядеть так, как и во времена его отца.
Он уже доехал до конца селения, когда заметил у ворот одного из домов знакомую карету, на козлах которой сидел Уикс.
Оставив Звездочку на попечение конюха, граф зашагал по мощенной камнем дорожке.
Дверь была открыта, из комнаты доносились голоса, и он вошел, не постучав.
Анселла стояла с ребенком на руках и не сразу заметила вошедшего мужа.
На ней было летнее платье цвета весенней листвы. Она прижимала к груди завернутого в шаль младенца.
Ласковое выражение глаз и лица делало Анселлу похожей на Богоматерь с Христом-младенцем на руках.
Окружающий мир словно застыл в неподвижности.
В этот миг граф понял, что нашел наконец то, чего хотел и к чему стремился.
Теперь он знал, что когда-нибудь придет день, и его жена, такая же прекрасная, как в этот момент, будет держать на руках их сына.
Сидевшая рядом с пожилой женщиной миссис Шеферд подняла голову и увидела графа.
— Ваша светлость! — воскликнула она и поспешила подняться с кровати.
Анселла оглянулась и улыбнулась.
— Позвольте представить вашей светлости первого новорожденного, появившегося на свет после вашего возвращения из Индии. Его мать будет счастлива, если вы согласитесь стать крестным отцом малыша.
— Конечно, — ответил граф, — но только с условием, что вы станете его крестной матерью.
Анселла звонко рассмеялась:
— Буду рада.
Она отошла к двери, которая, как знал граф, вела в спальню.
Граф поздоровался за руку с женщиной, которая была, как он понял, бабушкой новорожденного.
— Мы все так рады, что вы вернулись, милорд, — сказала она. — Мы все благодарим Господа, что вы снова с нами…
Он поспешил остановить поток ее благодарностей:
— Вы должны радоваться появлению внука. Это ведь ваш первый?
— Нет, уже четвертый, — ответила женщина. — Мы все надеемся, что ваша светлость откроет в деревне школу.
— Строительство начнется в самое ближайшее время, — уверил ее граф.
Он и сам удивился прозвучавшей в его словах твердости. И только тогда до него вдруг дошло, что если лорд Фрезер умрет или уже не оправится от постигшего его удара, то в распоряжении Анселлы окажется все огромное состояние.
Несомненно, она захочет, чтобы он построил школу не только в этой деревне, но и в других, соседних.
По пути из Уоттон-Холла граф размышлял о том, как наладить управление поместьем.
Теперь ему стало ясно, что отныне денег будет хватать на нужды обоих поместий и всех, кто в них живет.
Где-то в глубине сознания шевельнулась неприятная мысль о том, что он пользуется тяжелым положением лорда Фрезера в собственных интересах.
Граф тут же отбросил эту мысль. Раз уж так получилось, то первыми перемену к лучшему должны почувствовать те, кто преданно служил ему.
А что может быть важнее, если не забота о детях? Пусть они будут сыты и получат возможность учиться.
Из спальни вышла улыбающаяся Анселла.
— Мать малыша благодарит вас от всего сердца, — сказала она мужу, — а что касается крещения, то мы устроим его через две или три недели.
Супруги попрощались с пожилой женщиной и вышли.
На улице граф остановился, чтобы поговорить с работавшими у своих домов мужчинами.
— Вы не думаете, что когда работы будут закончены, мы могли бы устроить для них праздник? — спросила Анселла.
— Отличная мысль, — согласился он, — а заодно отпразднуем и нашу свадьбу. |