Бренда ласково тронула подругу за руку.
— Может, мне взять тебя с собой в Англию? У Генри много знакомых, ты бы нашла человека по сердцу…
— Нет. Я могла бы быть счастлива только в Австралии.
— Почему?
Но Тина не хотела говорить на эту тему.
— Выйдя замуж, ты, наверное, займешься исключительно домашним хозяйством? — шутливо произнесла она.
— Конечно нет! Вернее, как захочу. Генри обещает предоставить мне в этом деле полную свободу.
— Ты считаешь, можно сочетать семейную жизнь с независимостью?
— Вполне.
Тина только улыбнулась. Она бы на месте Бренды охотно сдалась в плен, как истинная австралийка, для которой дом и семья превыше всего, а на своем месте — тем более! Кому нужна свобода, называемая одиночеством?
Когда они сели за стол, вошла служанка и сказала:
— Вам пакет, мисс.
Бренда протянула руку.
— Давайте сюда, Холли.
— Это тебе, Тина, — произнесла она следом и передала пакет подруге.
«Тине Хиггинс», — прочитала та. Послание Конрада! Что же там?
Она разорвала бумагу. Ноты. Черные значки на белом листе — непонятные, странные. И сверху надпись рукой Конрада: «Посвящается Тине».
Она взволнованно спросила, обращаясь к Бренде:
— Скажи, могла бы ты сыграть для меня эту мелодию?
Ей никого не хотелось посвящать в свой секрет, но иначе раскрыть тайну нотных знаков было невозможно.
Бренда взяла листы из рук подруги и пробежала глазами ноты.
— Могу, если ты дашь мне немного времени, чтобы разучить.
Тина кивнула.
— Я пойду к себе, — сказала она, — ты позовешь меня, когда будешь готова.
Тина удалилась в свою комнату и сидела там, закрыв уши руками, чтобы не слышать доносящихся из гостиной нестройных аккордов.
Через полчаса Бренда вошла и, взяв подругу за руку,повела в гостиную. Девушка села за рояль, расправила юбки и положила пальцы на клавиши:
— Слушай.
Она начала играть, и сердце Тины стучало в такт. Мелодия казалась пронизанной печальным светом осени; на глаза наворачивались слезы, но при этом с лица не сходила улыбка. Что это было? Песнь сожаления, печали, вины? И огромной веры в жизнь. И любви.
Бренда закончила играть, и Тина едва сумела очнуться. Она, казалось, утонула в воспоминаниях. Кленси. Тайные терзания. Первые поцелуи. Любовь и еще раз любовь.
— Что ты об этом думаешь, Бренда? — спросила она.
— Очень хорошая пьеса. Написана в своеобразной манере, с большим чувством и, на мой взгляд, талантливо. Тут есть все: стиль, мелодичность, проникновенность. Чье это произведение?
Тина смущенно прошептала:
— Моего знакомого…
— Он профессиональный композитор?
— Нет.
— Тогда это тем более удивительно. Знаком ли кто-либо еще с его творчеством?
— Не думаю.
— У меня на кафедре музыки есть знакомые. Я могу показать им.
— Нет.
Тина сняла листы с пюпитра и бережно прижала к груди. И повторила слова Конрада:
— Это очень личное. Теперь — только мое. — А про себя добавила: «Наше». |