У Роберта замерло сердце. Из юноши сын превратился в красивого молодого мужчину. Такой же высокий, стройный, как раньше, но более мужественный. Двадцать пять лет — совсем взрослый!
И, глядя на Конрада, Роберт вновь и вновь вспоминал глаза Одри — их чарующий взор, неугасающий свет. Он готов был смотреть на сына еще долго, но услышал, как в глубине зала громко произносят его имя. Пришло время выступления перед собравшимися главного виновника торжества — владельца и бессменного президента компании. Когда Роберт поднялся на возвышение, раздалось море хлопков и восторженных возгласов. Конрад подошел ближе, чтобы видеть отца.
Роберт улыбался. Он по-прежнему казался уверенным в себе, полным достоинства и сил. Конрад заметил: за эти годы в волосах отца прибавилось седины, на лице — морщин, но серо-голубые глаза сияли ярко, и в целом он сохранил редкую для своего возраста форму.
Роберт начал говорить, но Конрад не прислушивался к его словам. Отец! Человек, своим трудом создавший огромное деловое государство, в одиночку переборовший судьбу. Все эти люди работают на него, в том числе и он, Конрад. Уважают, любят, боготворят… Что ж, сегодня великий праздник! Не каждому в жизни выпадают такие дни!
Когда официальная часть вечера закончилась, Конрад, улучив момент, подошел к отцу.
— Отец! Здравствуй. Прими мои поздравления!
Роберт сделал движение, точно хотел обнять сына, но сдержался и опустил руки.
— Конрад? Здравствуй. Спасибо.
— Вижу, ты не удивлен? — Конрад слегка улыбнулся, и Роберт тоже.
— Нет. Я, естественно, слышал об авторе знаменитого проекта. Отойдем? — предложил он. — У меня есть немного времени. Хочешь поговорить?
Молодой человек кивнул.
— Можно незаметно спуститься вниз, — сказал Роберт.
— Попытаемся.
Они так и сделали. Свернув на боковую лестницу, спустились в маленький кабинет красного дерева. Там стояла мягкая мебель, в камине пылал огонь.
Роберт показал рукой на диван.
— Садись.
Несколько минут отец и сын молча смотрели друг на друга.
— Давно ты вернулся из Америки?
— Год с небольшим.
— Как там шли дела?
Конрад помолчал. Потом ответил:
— Не очень.
— Почему ты решил устроиться в мою компанию?
Конрад пожал плечами.
— При отсутствии прямого доступа к цели людям свойственно искать обходные пути.
— Сперва я даже подумал, что ты решил навредить мне.
— Ты считаешь меня настолько подлым? — Роберт увидел в глазах сына странную, несвойственную молодому возрасту усталость.
— О нет! Конечно нет! — поспешно произнес он. Потом спросил без тени насмешки: — Как твоя личная жизнь? Я послал два приглашения, но ты явился без спутницы.
Конрад отрешенно смотрел в разметавшее яркие языки пламя камина.
— В Америке я был женат и даже имел ребенка — маленькую девочку. Но когда мы возвращались в Австралию, на корабле случился пожар — мои жена и дочь погибли.
Губы Роберта побледнели. Он крепко стиснул пальцы.
— Какой ужас! Твои жена и… дочь!
— Ее звали Мелисса. А жену Джоан.
— Господи! Как жаль!
— Мне тоже, отец.
— Хочу заранее сообщить тебе, — подумав, мягко произнес Роберт, — твой проект принят на заседании совета. |