Луч хлестнул по лицам мужчин, подходивших к машине спереди. Может, это собьет им прицел.
Но, скорчившись рядом с Розмари, между машиной и приоткрытой дверцей, Ричард увидел, что бежать некуда.
Вокруг них смыкалось кольцо людей с винтовками, ружьями и автоматами.
Розмари встретила его взгляд.
– Черт... мы тут как сидячие утки.
Ричард кивнул.
Стрелки медленно приближались.
“Настоящие профессионалы, – думал Ричард. – Шагают, словно вышли в парк прогуляться”.
Он приподнял голову, чтобы посмотреть, сколько осталось пройти стрелкам с дальней стороны.
Совсем немного.
Ему были видны наушники. Убийцы могли переговариваться шепотом по рации. У него на глазах один проговорил что‑то в микрофон – очевидно, подтвердил приказ.
Каков был этот приказ, Ричард понял секунду спустя.
Со всех сторон раздались резкие щелчки. Пули визжали над головой, били в борт машины, выбивали последние осколки стекол.
Ричард обнял Розмари и плечом затолкнул ее глубже в угол, где дверца крепилась к корпусу.
Новые выстрелы. Господи... он даже различал мерцание раскаленных кусочков свинца в темном воздухе.
Розмари почти беззвучно бормотала:
– Господи, спаси нас. Господи, спаси нас...
Глава 84
Эми велит...
– Что случилось, Эми?
Митч присел на корточки рядом с ней. Девочка все еще сидела в кресле, поджав коленки. Совсем стемнело, и свет падал на террасу только из освещенных окон дома.
– Эми, в чем дело? – повторил Митч. Личико девочки было озабоченным, глаза блестели, и она почему‑то не сводила взгляд со своих коленей.
– Щенок боится, – встревоженно сказала Эми.
– Щенок? – удивился Митч. – Какой щенок?
– Который у меня на коленях. Он боится шума.
Митчу тоже слышны были отдававшиеся эхом выстрелы на холме.
“Господи, – подумал он, теребя микрофон “уоки‑токи” под подбородком, – если бы малышка знала, что это убивают ее папочку”.
Он выдавил на лицо улыбку и принялся обсуждать воображаемого щенка.
– Он очень боится, – настаивала Эми. – Я чувствую, как сильно он дрожит. Митч, скажи им, чтобы перестали шуметь.
Он собирался сказать: “Не бойся, Эми, это просто фейерверк”; он уже открыл рот, но какая‑то тяжесть навалилась на грудь, не давая дышать, пульсирующая боль прошла от шеи к затылку.
“Не бойся, Эми, это просто фейерверк”.
Слова не достигли губ. Боль в груди насквозь прошила ребра. На глазах выступили слезы.
– Митч Винтер... говорит Митч Винтер. Немедленно прекратить огонь. Повторяю, немедленно прекратить огонь.
Сердце отпустило, и он уставился на рацию в собственной руке так, словно она зацвела красными розами.
“Что за черт, что это я наговорил?” – ошеломленно соображал он.
В наушнике затрещало:
– Пожалуйста, повторите приказ.
Митч намеревался сказать: “Игнорируйте последний приказ. Заканчивайте работу”, и с изумлением услышал собственный голос:
– Приказ подтверждаю. Прекратить огонь, больше ни одного выстрела. Подтвердите получение приказа!
– Приказ понятен, сэр. Как действовать дальше? – Митч облизал пересохшие губы. Сердце стучало в ушах. Мозг с трудом осмысливал небывалые команды.
– С кем ты разговариваешь? – рассеянно поинтересовалась Эми, улыбаясь своим коленкам.
Вместо: “Да так, пустяки”, он ответил:
– С теми людьми, которые устроили шум.
– Вот нехорошие. Они напугали щенка.
Митч уставился на голые коленки малышки. |