Люди, охваченные отчаянием, в очередной раз разыгрывали пьесу, демонстрирующую фундаментальные ошибки человеческой расы. Богов, которым они приносили жертвы, не существовало, а космическая катастрофа не имела ни малейшего отношения к грехам человечества. История Земли не связана с богами; она, скорее, представляет собой полномасштабную научную программу, направленную на сбор душ. Кэролайн не знала, кто ее создал, но всем существом верила в их работу — ведь огромное количество достойных каждый день и каждый час получали свободу, прекращали земную жизнь и переходили на новый уровень реальности.
Конец света не был катастрофой. Он стал огромным, поразительным успехом.
Мак сидел и смотрел на возникшее перед ними препятствие, и Кэролайн видела его застывший профиль. Она поняла, что он полон решимости проехать сквозь толпу, оставляя за собой кровавый след.
— Мак, не надо, — сказала она.
Проезжую часть и тротуары заполнили сотни, быть может, тысячи людей, и с боковых улиц появлялись все новые ползущие фигуры.
— Мы не в состоянии понять, почему эти люди так себя ведут, — сказал Дэвид. — Даже самый жестокий стресс не должен вызывать такую реакцию.
Мак надавил на газ, и Кэролайн сжалась.
Однако Дэвид, сидевший возле двери, выскочил наружу.
— Так нельзя, Мак, — сказал он.
Первые кающиеся приблизились к переднему бамперу грузовичка, и Дэвид повернулся к ним лицом.
— Проснитесь, проснитесь все! — сказал он.
Дэвид подошел к мужчине, который стер колени до костей, и, наклонившись к нему, начал убеждать остановиться, но тот продолжал механически ползти вперед.
— Сиди здесь, — сказал Мак Кэролайн и вышел из грузовичка. — Мы должны двигаться дальше, Дэвид, нам нельзя здесь оставаться!
К ним подошла Кэти, которая держала наготове свой пистолет — точнее, «беретту» Дэвида.
Терпение Кэролайн закончилось. Зачем Мак, если у него благородные намерения, дал пистолет Кэти, прирожденной убийце? И зачем они так далеко уехали от клиники? Зачем вообще сунулись в город? Нет, здесь все не так.
Мужчины, женщины и дети окружили грузовичок, и толпа обтекала его с равнодушием реки. Мак попытался их растолкать.
Кэти видела, что у него ничего не получается, и выстрелила в воздух. Он обернулся.
— Помоги мне! — крикнул Мак.
Она подошла к нему, выстрелила во второй раз, и пуля угодила в лицо женщине, которая рухнула на мостовую среди своих кричащих детей.
Кэролайн увидела свой шанс.
— Это неправильно, — сказала она Дэвиду.
— Я знаю.
Она вышла из грузовичка, и Дэвид потянулся к порталу.
— Стоять!
Мак бросился к ним через толпу.
— Дэвид, беги!
— Портал!
— Беги!
Кэролайн помчалась к ближайшему переулку, и Дэвид поспешил за ней.
Мак забрался в кабину и завел мотор, Кэти вскочила на подножку. Отчаянно сигналя, грузовичок понесся сквозь толпу; двигатель ревел, колеса давили людей.
Дэвид и Кэролайн изо всех сил бежали по переулку, но Мак легко их догнал. Кэти прицелилась Дэвиду в голову, и он вильнул в сторону, пытаясь скрыться в тени.
Мак ударил по тормозам, Кэти спрыгнула на землю. Мак выскочил из кабины, быстро догнал Дэвида и потащил его обратно.
— Пойдем, — сказала Кэти, держа Кэролайн на прицеле.
— Кэти, я понимаю твой гнев и разделяю чувства. Но ты должна принять тот факт, что Дэвид и я знакомы уже…
Пока Форд боролся с Маком, Кэти так сильно ударила Кэролайн, что та упала на тротуар, и это заставило Дэвида остановиться.
Мак ногой распахнул одну из дверей, выходящих в переулок. |