Они не могли воздействовать на портал, и Кэролайн решила, что Дэвид пытается выиграть время, поэтому взяла картину из его рук. Вблизи она ничем не отличалась от окна — чудесная, поразительная вещь, ничего подобного Кэролайн в жизни не видела. Но как убедить Мака, что они изменили портал, она не имела ни малейшего представления.
— Портал необходимо настроить на людей, которые должны им воспользоваться, — сказал Дэвид. — Он работает как устройство, считывающее отпечатки пальцев. Давайте сделаем это. Кэролайн, пусть Мак приложит ладонь.
«Господи, он хочет обмануть Мака, чтобы тот повторил путь Кэти», — подумала Кэролайн.
Но у нее не оставалось выбора, она поняла, что должна включиться в игру.
— Дай руку, Мак, — сказала она.
Прикосновение к его влажной коже вызвало у нее приступ ужаса, и возникло ощущение, будто она касается ладони мертвеца, а не живого человека.
Те из людей, что подверглись высшему суду, двигались и дышали, но уже находились вне жизни, и в их состоянии уже ничто не могло измениться — но они об этом еще не знали.
Кэролайн положила его руку на свою так, что ее ладонь оказалась напротив портала. Она не очень понимала, что делает, просто пыталась заставить Мака ей поверить.
— И что ты сейчас делаешь?
— Снимаю твой отпечаток, — сказала она. — После этого портал тебе откроется.
— А что будет с моими людьми?
— Ты сможешь проделать ту же процедуру с ними. Просто повторишь действия Кэролайн, — сказал Дэвид.
— Ты что-нибудь чувствуешь, Мак?
— У меня такие же ощущения, как в прошлый раз. Тепло.
— Ты уже пытался это сделать?
— Господи, проклятая штука чуть меня не сожгла, как Кэти.
Кэролайн отвела его руку в сторону.
— Все в порядке, процесс завершен.
Мак повернулся к Дэвиду.
— Там, на улице, генерал. Я намерен снять отпечатки пальцев нескольких его людей и отправить их через наш портал. Если все пройдет хорошо, мы заберем его и используем по назначению. В противном случае вас обоих ждет ад, и вы останетесь в нем до тех пор, пока не расскажете правду о том, как работает портал.
— Я не знаю, что еще тебе рассказать, — ответил Дэвид. — Нужно сделать отпечаток и войти. Вот и всё.
— Ты не умеешь лгать, Дэвид.
Рокот мощных двигателей заглушил грохот стрельбы.
— Они стреляют по молящимся, безумцы, — спокойно сказал Мак. — Генерал прикончит всех, чтобы расчистить место.
Мак взял портал, направился к двери и распахнул ее.
— Мне нужен часовой. Срочно.
— Мак, — послышался грубый голос. — Какого дьявола ты здесь делаешь?
Дверь закрылась.
— Пойдем, — тихо сказал Дэвид.
Когда Дэвид повел Кэролайн в переднюю часть ресторана, кухонная дверь снова распахнулась.
Они прошли через разгромленный зал, освещенный проникающим сквозь разбитые окна светом, и их глазам предстали сломанные столы, перевернутые стулья, на стене они увидели огромное кровавое пятно.
У них за спиной послышались громкие проклятья — молодой солдат, которого отправили их охранять, обнаружил, что они сбежали.
— Быстро!
Кэролайн выскочила из ресторана вслед за Дэвидом. Они вошли туда со стороны переулка и сейчас же оказались на улице, где остановился конвой. Совсем рядом с ними стояла огромная машина со скошенной кабиной — больше грузовика, на боку три звезды, над башней развевается генеральский флаг с жутким изображением скелетообразного Симила, загробного бога майя. |