Не хотите – так и скажите. Мне все равно. Я это для вас делаю.
– Конечно, Иозеф. Просто я забыл, что сегодня рыночный день.
– Вы не только сегодня про это забыли. Вы и на прошлой неделе забывали, и на позапрошлой.
Лукас говорит:
– Три недели? Я не заметил. Иозеф качает головой:
– Что‑то с вами не то. Куда вы деваете овощи и фрукты три недели подряд?
– Никуда. Но я поливал огород каждый день, кажется.
Иозеф обходит дом, идет в сад. Лукас идет за ним. Огородник наклоняется над грядками и ругается:
– Ах, чтоб тебе, Господи!.. Вы все загубили! Смотрите, помидоры засохли, фасоль переросла, огурцы пожелтели, клубника вся черная! Вы что, с ума сошли? Так сгноить товар! Да вас за это повесить, расстрелять мало! Горох у вас в этом году погиб, все абрикосы тоже. Яблоки и сливы еще можно спасти. Давайте ведро.
Лукас приносит ведро, и Иозеф начинает собирать яблоки и сливы, упавшие на землю. Он говорит Лукасу:
– Берите другое ведро и собирайте все гнилье. Может, свиньи съедят. Черт побери! А скотина?
Иозеф бросается на задний двор, Лукас за ним. Иозеф вытирает лоб и говорит:
– Слава Богу, не подохли. Дайте‑ка вилы, я тут приберу. Просто чудо, что вы не забыли кормить скотину!
– Они не дают о себе забыть. Как только они проголодаются, начинают реветь.
Иозеф работает несколько часов подряд, Лукас помогает ему, выполняет его приказы.
Когда солнце начинает садиться, они идут на кухню.
Иозеф говорит:
– Черт подери! Никогда не встречал подобного запаха. Что это так воняет?
Он оглядывается, замечает большой чан с козьим молоком:
– Молоко скисло. Вынесите его вон, вылейте в реку.
Лукас делает как сказано. Когда он возвращается, Иозеф уже проветрил кухню и вымыл кафельный пол. Лукас спускается в погреб, возвращается с бутылкой вина и куском сала.
Иозеф говорит:
– К этому нужен хлеб.
– У меня нет хлеба.
Ничего не говоря, Иозеф встает и идет к повозке за хлебом.
– Держите. Я купил его на рынке. Теперь мы сами не печем хлеба.
Иозеф ест и пьет. Он спрашивает:
– Вы ничего не пьете? И не едите. Что происходит, Лукас?
– Я устал. Не могу есть.
– От вас остались кожа да кости, под загаром одна бледность.
– Ничего. Все пройдет.
Иозеф говорит:
– Я чувствовал, что в голове у вас что‑то не так. Тут не обошлось без юбки.
Лукас говорит:
– Юбка здесь ни при чем.
Иозеф подмигивает:
– Ну, я знаю, что такое молодость. Только жаль, что такой красивый парень, как вы, так расстраивается из‑за девушки.
Лукас говорит:
– Девушки здесь ни при чем.
– Тогда что же?
– Не знаю.
– Не знаете? Значит, надо пойти к врачу.
– Не беспокойтесь из‑за меня, Иозеф, все обойдется.
– Обойдется, обойдется. Сам запустил огород, сгноил молоко, не ест, не пьет и думает, что так можно и дальше.
Лукас не отвечает.
Перед тем как уйти, Иозеф говорит:
– Слушайте, Лукас. Чтоб вы больше не забывали про рыночный день, я буду вставать на час раньше, приходить к вам и будить вас, потом мы вместе погрузим овощи, фрукты и птицу на продажу. Идет?
– Да, спасибо, Иозеф.
Лукас дает Иозефу еще бутылку вина и провожает его до повозки.
Стегнув лошадь, Иозеф кричит:
– Берегитесь, Лукас! Любовь иногда доводит до смерти.
Лукас сидит на садовой скамейке. Его глаза закрыты. Когда он открывает глаза, то видит девочку, которая качается на ветке старой вишни.
Лукас спрашивает:
– Что ты здесь делаешь? Кто ты?
Девочка спрыгивает на землю и начинает теребить розовые бантики на концах своих косичек:
– Тетя Леони просит вас пойти к господину кюре. |