Лукас говорит:
– Прошу у вас прощения, отец мой.
– Прощения? За что? Я не платил вам много месяцев подряд. У меня нет денег. Церковь отделена от государства, и мне больше не платят за работу. Я должен жить пожертвованиями верующих. Но люди боятся преследований за посещение церкви. К службе ходят лишь несколько бедных старых женщин.
Лукас говорит:
– Я не приходил не из‑за того, что вы мне задолжали. Все хуже.
– Как это хуже?
Лукас опускает голову:
– Я о вас совершенно забыл. Я забыл про свой огород, про рынок, молоко, сыр. Я даже забыл про еду. Несколько месяцев я спал на чердаке, мне было страшно войти в спальню. И только сегодня, когда ко мне пришла маленькая девочка, племянница Леони, у меня хватило смелости туда войти. Она напомнила мне о долге по отношению к вам.
– Нет никакого долга, вы мне ничем не обязаны. Вы продаете свой товар, он дает вам средства к существованию. И если я не могу вам заплатить, естественно, что вы перестали поставлять мне продукты.
– Повторяю, дело не в деньгах. Поймите меня.
– Объяснитесь. Я вас слушаю.
– Я не знаю, как жить дальше.
Кюре встает, берет лицо Лукаса в свои ладони:
– Что с вами случилось, дитя мое?
Лукас качает головой:
– Мне нечего вам сказать. Это как болезнь.
– Понимаю. Что‑то вроде душевного недуга, вызванного ранимостью вашего возраста, а может быть, и вашим непомерным одиночеством.
Лукас говорит:
– Может быть. Я сейчас приготовлю ужин, и мы вместе поедим. Я тоже давно не ел. Когда я пробую есть, меня рвет. Может быть, вместе с вами у меня получится.
Он идет в кухню, разводит огонь, ставит варить курицу с овощами. Он накрывает на стол, открывает бутылку вина.
Кюре приходит в кухню:
– Повторяю вам, Лукас, мне больше нечем платить вам.
– Надо же вам есть.
– Да, но и пировать ни к чему. Хватило бы нескольких картофелин и горсти кукурузы.
Лукас говорит:
– Вы съедите то, что я вам принес, и не будем больше говорить о деньгах.
– Я не могу этого принять.
– Легче давать, чем принимать, не правда ли? Гордыня – грех, отец мой.
Они молча едят. Пьют вино. Лукаса не рвет. После ужина он моет посуду. Кюре возвращается к себе в комнату. Лукас заходит к нему:
– Теперь мне пора уходить.
– Куда вы?
– Пойду бродить по улицам.
– Я мог бы научить вас играть в шахматы.
Лукас говорит:
– Не думаю, что я смогу заинтересоваться этой игрой. Она сложна и требует большой сосредоточенности.
– Попробуем.
Кюре объясняет игру. Они начинают партию. Лукас выигрывает. Кюре спрашивает:
– Как вы научились играть в шахматы?
– По книгам. Но сейчас я в первый раз играю по‑настоящему.
– Вы еще придете сыграть в шахматы?
Лукас приходит каждый вечер. Кюре делает успехи, партии становятся все интереснее, но выигрывает по‑прежнему Лукас.
Лукас снова спит в спальне, на большой кровати. Теперь он не пропускает рыночные дни, у него не скисает молоко. Он занимается скотиной, огородом, хозяйством. Он снова собирает в лесу грибы и хворост. Он теперь снова ходит на рыбалку.
В детстве Лукас ловил рыб руками или удочкой. Теперь он придумал, как увести рыб от основного течения реки и направить их в запруду, из которой они не смогут выбраться. Когда ему нужна свежая рыба, Лукас просто достает ее сачком.
Вечером Лукас ужинает с кюре, играет партию‑другую в шахматы, потом снова отправляется бродить по улицам города.
Однажды ночью он входит в первый попавшийся кабачок. |