Мы говорим Отцу, чтобы он лег за большим деревом и не двигался.
Вскоре в нескольких метрах от нас проходит патруль из двух человек. Мы слышим их разговор:
– Интересно, что будет на обед.
– Такая же дрянь, как всегда.
– Дрянь дряни рознь. Вчера было просто дерьмо, но иногда кормят сносно.
– Сносно? Ты бы так не говорил, если бы попробовал суп моей матери.
– Я никогда не пробовал супа твоей матери. У меня и матери‑то не было. Я всегда ел дерьмо. В армии хоть иногда ешь неплохо.
Патруль идет дальше. Мы говорим:
– Идите, Отец. До следующего патруля двадцать минут.
Отец берет под мышки две доски, идет вперед, прислоняет одну доску к заграждению и карабкается наверх.
Мы ложимся плашмя за деревом, затыкаем руками уши, открываем рот.
Раздается взрыв.
Мы бежим к колючей проволоке, держа две другие доски и полотняный мешок.
Наш Отец лежит около второго заграждения.
Да, есть способ перейти границу: нужно пустить кого‑нибудь вперед.
Взяв полотняный мешок, ступая по следам, потом по неподвижному телу нашего Отца, один из нас уходит за границу.
Другой возвращается в Бабушкин дом.
Доказательство
1
Вернувшись в Бабушкин дом, Лукас ложится на землю у садовой изгороди, в тени кустов. Он ждет. Перед домом пограничников останавливается армейский грузовик. Из него выходят военные и кладут на землю тело, завернутое в брезент. Из дома выходит сержант, делает знак рукой, и солдаты откидывают брезент. Сержант свистит:
– Опознаешь его, как же! Надо быть совсем кретином, чтобы полезть через эту чертову границу, да еще днем!
Один солдат говорит:
– Все должны были знать, что это невозможно.
Другой говорит:
– Местные знают. Пробуют перейти границу только приезжие.
Сержант говорит:
– Ладно, пошли через дорогу, к тому кретину. Может, он что знает.
Лукас входит в дом. Садится на угловую скамью в кухне. Он режет хлеб, достает бутылку вина и головку козьего сыра. Раздается стук в дверь. Входят сержант и один из солдат.
Лукас говорит:
– Я ждал вас. Садитесь. Хотите вина и сыра?
Солдат говорит:
– Не откажусь.
Он берет хлеба и сыра, Лукас наливает вина.
Сержант спрашивает:
– Вы нас ждали? Почему?
– Я слышал взрыв. После взрывов всегда приходят ко мне и спрашивают, не видел ли я кого‑нибудь.
– А вы никого не видели?
– Нет.
– Как всегда.
– Да, как всегда. Никто не предупреждает меня о том, что хочет перейти границу.
Сержант смеется. Он тоже берет себе хлеба и сыра:
– Может быть, вы видели кого‑нибудь здесь или в лесу?
– Я никого не видел.
– А если б видели, то сказали?
– Если я скажу «да», вы мне поверите?
Сержант опять смеется:
– Интересно, почему вас называют кретином?
– Мне тоже интересно. Я просто страдаю нервным расстройством, из‑за перенесенной в детстве, во время войны, психической травмы.
Солдат спрашивает:
– Что? Что он говорит?
Лукас объясняет:
– Голова у меня немного не в порядке от бомбардировок. Это случилось со мной в детстве.
Сержант говорит:
– Очень вкусный у вас сыр. Спасибо. Пройдемте с нами.
Лукас идет за ними. Сержант указывает на тело и говорит:
– Вы знаете этого человека? Вы его встречали раньше?
Лукас смотрит на изуродованное взрывом тело Отца:
– Он совершенно обезображен. Сержант говорит:
– Можно опознать человека и по одежде, по обуви, даже по рукам и волосам. |