Что-то происходило, и Аурелио не только не понимал, что именно, но пока даже не сформулировал правильных вопросов.
Все стало еще запутаннее, когда ИСАК уведомил его об итоговом донесении, поступившем в гарнизон ОТГ в Страудсберге. Агент Спецотряда, назвавшийся Ай-ком Ронсоном, вышел на одиночную ночную миссию по ликвидации террористической банды, планировавшей взорвать мост на автостраде с помощью украденной С-4. Миссия прошла успешно, одиннадцать преступников погибло, основная часть взрывчатки была возвращена.
Попутно агент спас пятимесячную девочку и передал ее гарнизону.
Как это сочеталось с тем, что Ронсон сделал днем ранее на Манхэттене?
Диас вызвал базу на почтамте. Лейтенант Хендрикс была откровенно не рада его слышать.
– Я надеялся, что вы сможете расшифровать еще часть записи.
– Нет. То, что у нас есть, удалось получить лишь благодаря прослушке, которая была установлена для покрытия зоны операции. Остальное для нас бесполезно.
– А что насчет Мичигана? Есть какая-нибудь информация о том, что может его интересовать в этом регионе?
Хендрикс вздохнула:
– Могу поискать. Но Мичиган немаленький, и баз ОТГ во всех крупных городах там достаточно, особенно около канадской границы. Наши северные друзья серьезно подошли к вопросу безопасности, когда началась эпидемия. Материалов много, а времени у меня в обрез.
– Как насчет человека, которого ищет Ронсон? Я размышлял над той частью, которая касалась «покинула Манхэттен».
– Мы до сих пор не уверены, что он кого-то ищет, – напомнила Хендрикс. – Мы знаем лишь то, что он направился в Мичиган, а по пути положил конец террористической группировке и спас ребенка. Честно скажу, агент Диас, я уже не уверена, что он плохой парень.
– Это прекрасно, что он спас ребенка, – возразил Аурелио. – Но это не вернет к жизни тех людей на Дуэйн-стрит. И не объяснит, почему он скрывает переговоры с третьей стороной, чьим приказам подчиняется.
– Директива 51, – напомнила лейтенант, – я ничего не могу поделать.
– Вы можете отслеживать его передвижения. По правде сказать, я хочу попросить вас именно об этом.
– Сделаю, что смогу, агент Диас. Но и вы должны понимать, что у меня просто нет ресурсов для того, чтобы устраивать охоту на ведьм.
– Я понимаю. И ценю каждую вашу минуту, потраченную на это дело.
– Я сообщу, когда получу информацию. Что-то еще?
– Пока нет. Спасибо, лейтенант.
Хендрикс оборвала связь, и Аурелио отчаянно захотелось что-нибудь сломать, чтобы выплеснуть свое разочарование. Вместо этого он отправился в путь.
Он давно уже мысленно прикинул маршрут: Двадцать второе шоссе, подъем в горы и переход на Триста двадцать второе после перевала, на северо-запад до Стейт Колледжа, а там наконец по I-80 до Клирфилда. Получалось порядка ста тридцати миль, в основном вверх-вниз по горам. За три дня можно одолеть, если постараться.
Затем еще сто двадцать миль до границы с Огайо. А потом еще пара сотен до ближайшего города в Мичигане. Радовало лишь то, что в экипировку агентов Спецотряда входили просто отличные ботинки.
По пути из города Аурелио заглянул в магазин в надежде найти на полках какую-нибудь еду. Поиски оказались не слишком успешными, однако ему попалась бейсболка «Вашингтон Спирс». Становилось теплее, и шапка начинала скорее мешать. Потратив пару минут на то, чтобы добиться от козырька бейсболки нужной формы, Аурелио водрузил ее на голову и продолжил путь.
Вдоль дороги тут и там мелькали в листве олени и различные мелкие животные, но люди не встречались, пока он не пересек реку Саскуэханну, на которой заметил дрейфующую по течению лодку. |